Размер шрифта
-
+

Тайна старого шкафа - стр. 10

Молчала только Лили. Она поняла, что репетитор не взлюбил Макса, и всегда, в свою очередь, сразу внутренне отвергала любого, кто не восхищался Максом с первого взгляда. Её также беспокоил отказ Макса поднять лапу, чтобы дать её репетитору.

– Он очень умный пёс, – думала она. – Он сразу понял, что не понравился мистеру МакКензи и именно поэтому не захотел поднимать лапу. Не волнуйся, Макс, дорогой. Я бы тоже никогда не пожала руку тому, кому я не нравлюсь.

Вернувшись домой, они показали мистеру МакКензи комнату, где он будет жить, и он сразу проследовал туда. Тётя Мэри, проводив его, спустилась вниз к детям.

– Милый! Он производит впечатление хорошего человека. Правда, забавно видеть молодого человека с такой бородой, – поделилась она первым впечатлением.

– Молодой человек? – удивился Вильям. – Ну какой же он молодой! Ему минимум лет сорок!

Тётя Мэри рассмеялась.

– Ты считаешь его слишком старым для себя? – спросила она. – Молодой или старый, не так важно, он вам понравится.

– Тётя Мэри, мы бы не хотели заниматься до наступления Рождества, – с тревогой сказал Вильям.

– Конечно, я понимаю, но вам придётся, – ответила она. – До Рождества ещё целая неделя или вы думаете, что мы позвали мистера МакКензи сейчас, чтобы тот сидел и ничего не делал целую неделю.

Все четверо тяжело вздохнули.

– Нам бы очень хотелось пройтись по магазинам и выбрать что-нибудь милое к празднику, – поддержала кузена Эмма.

– Вы можете пойти после обеда, – ответила ей мама. – Ваши занятия будут проходить только по утрам в течение трёх часов. Это никак не помешает вам весело проводить время после!

В этот момент их новый репетитор спускался по лестнице, и тётя Мэри повела его знакомиться с дядей Генри. Через некоторое время он вернулся с улыбкой на губах.

– Мистер МакКензи, как мне кажется, в конечном итоге станет вашему дяде близким другом, – сказала он, обращаясь к Вильяму и Кори. – Я уверена, что они общий язык. Мистер МакКензи, похоже, разбирается в том, над чем работает Генри.

– Надеюсь, они проведут большую часть времени вместе в его кабинете, – тихо добавила Эмма.

– Пойдём прогуляемся, – предложил Кори. – Отличный день. Думаю, сегодня у нас не будет занятий, да, тётя Мэри?

– О, нет, – ответила она. – Вы начнёте завтра. А сейчас вам и вправду лучше пойти прогуляться. Редко солнце бывает таким прекрасным, как сегодня.

– Мы могли бы сходить на ферму, – предложил Вильям. – Там должно быть, действительно, очень красиво. Эмма, покажешь дорогу?

– Конечно! – ответила Эмма.

Вильям свистнул Максу, и тот тут же подскочил к нему. Все вместе они сначала шли по главной дороге, а затем свернули на крутую тропу, ведущую на холм, на вершине которого и находился фермерский дом.

Под декабрьским солнцем было, на удивление, очень комфортно гулять. Спустя некоторое время, они, наконец, подошли к ферме. Дом был построен из белого камня и выглядел очень солидно и опрятно. Эмма открыла калитку и вошла во двор, придерживая Макса за ошейник, так как знала, что на ферме живут две сторожевые собаки.

Рядом послышался шум. Это фермер вышел из сарая и закрыл за собой дверь. Эмма уверенно и громко поприветствовала его:

– Доброе утро, мистер Джексон! Как вы?

– Ух ты, это же мисс Эмма! – ответил старик, широко улыбаясь.

Эмма тоже улыбнулась в ответ. Ей очень нравилось, когда её называли мисс, это предавало ей значимости, как ей казалось.

Страница 10