Тайна перстня с рубином - стр. 11
Мы переглянулись и тихоньки хихикнули.
– А я люблю дождь, – вдруг сказал Тимми.
– Почему? – поинтересовался я.
– Потому что, когда он заканчивается, всегда остаются лужи, а в них так весело прыгать. И запускать кораблики тоже обожаю.
– Вот приедем, отведаем бабушкиных пирожков и сразу пойдём прыгать по лужам! – улыбнулся Лука.
Клара закатила глаза:
– Эти двое нашли друг друга. Будете шалить, смотрите, получите у меня!
– Когда мы приедем к бабушке, главная будет она, а не ты. Ы-ы, – Лука показал Кларе язык. – Бабуля добрая, она мне всё-всё разрешает.
– Вот пусть она за тобой и приглядывает и за Тимми заодно, а мы со взрослыми щенками займёмся расследованием, – заявила Клара.
– Улица Малая Морская, вот мы и на месте, – сказал водитель, останавливая микроавтобус, – высаживаю вас, а сам поеду в отель.
– Игорь, давай пообедаем вместе с нами, – предложила Клара.
– Спасибо, но у меня ещё дела сегодня, звоните, если понадоблюсь.
– Хорошо, до встречи.
Мы радостно вылезли из микроавтобуса. Девять часов в пути – это не шутки. Потянулись, попрыгали на задних лапах… Ух, хорошо быть снова на свежем воздухе.
– Вы не замечаете ничего необычного? – вдруг спросила Бетси.
Мы огляделись по сторонам. Я первым заметил несоответствие:
– И правда, асфальт сухой, нет никаких луж, похоже шторм обошёл этот район стороной.
– Чудеса! – восхитилась Мэри.
– Так бывает, ничего удивительного, город большой туча просто прошла мимо, – объяснила Бетси.
– Ну вот, а как же наша прогулка? – грустно тявкнул Тимми.
Из парадной вышли пожилые пёс и собачка:
– Вот они наши дорогие внучата!
– Бабуля!
– Дедуля! – Клара и Лука бросились к ним в объятия.
– Познакомьтесь – это наши друзья, – Клара представила нас, – а это бабушка Рита и дедушка Демьян.
– Очень, очень рады вам, дорогие щенки, – бабушка с дедушкой обняли по очереди каждого. – Клара о вас рассказывала. Это вы нашли пропавшую золотую кость в лагере на Дальнем Востоке. Ах, какие молодцы! Заходите, заходите скорее и чувствуйте себя как дома.
Мы зашли в большую квартиру на первом этаже. В ней было целых пять комнат.
– Как тут красиво! – восхитилась Мэри.
– Да, это старинный дом, он был построен ещё в конце XVIII века. В 1839–1840 годах он был перестроен, однако первый этаж, как раз где мы живём, остался без изменений. Я рада жить в таком месте, уж очень люблю историю, – объяснила бабушка.
Нам с Тимми и Лукой выделили большую комнату, а девочек поселили отдельно. После того, как мы приняли душ и переоделись, нас пригласили в уютную гостиную, которая одновременно служила столовой.
Комната была обставлена стариной мебелью, на потолке висела массивная хрустальная люстра, а на стене красовалась необычная лепнина. Она изображала стол, на котором стоял высокий торт из кружочков – крокембуш.
– Как у вас замечательно! – восхитилась Мэри.
– Спасибо, дорогая, – бабушка ласково улыбнулась, – нам тоже здесь нравится. Мы старались сохранить всё, как было задумано изначально. Ремонт, конечно, приходилось делать, но мы доверяли это только самым лучшим мастерам, чтобы они не испортили подлинность интерьеров. Вот эта лепнина, – бабушка указала на белый торт на стене, – чудом уцелела, её вообще ни разу не пришлось реставрировать.
– Как это здорово! – Мэри всплеснула лапками.
– Ну что ж, щенята, садитесь, скорее за стол, я угощу вас моими фирменными пирожками с мясом!