Размер шрифта
-
+

Тайна древней рукописи - стр. 10

– Ммм, и чем конкретно мы будем заниматься?

– Если рукопись датируется несколькими веками, стало быть, она побывала не в одних руках. Помнишь, что я говорил тебе о тайнах манускриптов?

Я кивнула.

– У этой книги долгая история. И мы должны ее изучить.

Доктор Соколов взял с полки книгу.

– Смотрите, это сборник поэм Уолта Уитмена. Первое издание. – Он передал ее мне. – Откройте первую страницу. Только осторожно.

На ветхой обложке коричневого цвета золотыми буквами было выведено: «Листья травы». Корешок был твердым, а страницы оказались очень хрупкими.

– Сколько ей лет? – спросила я.

– Она была издана в тысяча восемьсот восемьдесят девятом году, – сказал Август. Он приблизился ко мне, когда я открыла книгу, и заглянул мне через плечо.

На титульном листе было напечатано посвящение, а внизу страницы чернилами была выведена подпись «Уолт Уитмен».

– Это его подпись? – спросила я.

Профессор Соколов улыбнулся.

– Примерная стоимость этой книги – тринадцать тысяч долларов. Но тот путь, который мы проделали, чтобы убедиться в достоверности подписи… этот путь такой же затейливый, как и состояние самой книги.

Я почувствовала легкую дрожь.

– Действительно, похоже на тайну, не правда ли? – Я закрыла книгу. – Пожалуйста, заберите ее у меня, пока я что-нибудь не порвала.

Меня исключили за неуспеваемость из балетного класса – грациозность была не самым сильным моим качеством, даже если не считать того, что вдобавок на мне было надето маленькое черное платье в стиле Одри Хепберн. Август наклонился ко мне.

– Мы доверяем тебе, – поддразнил он меня.

Дядя Гарри обратился к нам обоим:

– Вам придется распутывать клубок вековых тайн, – сказал Гарри. – Вы начнете с того, что мы знаем точно: книга попала к нам от семьи, выставившей на продажу всю коллекцию. Они наверняка получили палимпсест откуда-то еще. Нам нужно выяснить источник. И так вы начнете углубляться в историю.

Я оглянулась и обратилась к дяде:

– Я никогда такого не делала.

Я с удовольствием и дальше помогала бы ему в офисе и дома с исследованием и проверкой фактов. Посещала бы Нью-Йоркскую публичную библиотеку, где огромные каменные львы приветствовали меня, и рыскала бы там по справочному разделу, но выяснять, откуда взялся палимпсест… Я посмотрела на Августа.

– Не переживай, – сказал он. – Будет весело!

Он наклонился поближе и шепотом добавил:

– Ты и я. В поисках таинственного автора. Неплохо проведем лето, могло быть и хуже.

Профессор Соколов, улыбаясь, обратился к сыну:

– О чем вы там шепчетесь?

Август пожал плечами.

– Вторая причина, – продолжил Гарри, – почему я отправляю именно вас с Кэлли, – это то, что мы хотим сохранить все в тайне.

– В тайне? Почему?

– Кэлли, нельзя просто так объявить о находке, пока мы не поймем, с чем имеем дело. Вы двое можете найти всю необходимую информацию, не привлекая внимания к аукционному дому. Нам нужно выяснить, кто такой А. и в какую эпоху он писал.

– А почему вы так уверены, что А. – это он, – спросила я, – а не она?

– А Кэлли права, Гарри, – сказал профессор Соколов.

– Да-да. В любом случае палимпсест нельзя афишировать. Давайте не будем выдавать наших намерений. Уж не думаете ли вы, что люди обрадуются, узнав, что упустили фактически бесценную вещь. Это может быть просто опасно. Люди не так уж легко относятся к потерянному и обретенному богатству.

Страница 10