Размер шрифта
-
+

Тайна Циклота. Том 2 - стр. 28

Поняв, что её муж подвергся энергетическому воздействию, Лизи бросилась на сына и, полоснув его по морде когтями, отскочила назад, зашипев на него, как дикая кошка.

Немного опешив от молниеносной атаки, «малыш», направил на неё свою ладонь, сковав мышцы Лизи. Она замерла на месте, отчаянно пытаясь высвободиться из невидимых объятий ящера, но его мощь была слишком сильна. Все мышцы Лизи сковала судорога, а её тело моментально оцепенело, испытывая при этом невыносимую боль.

Со стороны лестницы, снова полетели пули императора, ударив сразу в грудь, живот и руку существа. Тот снова отлетел назад, ослабив силовое поле, и Лизи отскочила в сторону, бросившись на ящера с ещё большей агрессией, чем раньше.

Сбив его с ног своим весом и прижав к полу, она зашипела, нависнув над его мордой звериной пастью. Затем так сдавила его шею острыми когтями, что тот захрипел, не в силах вырваться из смертельной ловушки, а император спешно вставил в пистолет новую обойму и, подойдя ближе, выстрелил в пол, рядом с головой поверженного ящера, показывая этим, что следующий выстрел будет в голову.

Как только он пытался пошевелить рукой или ногой, Лизи тут же впивалась в его мышцы когтями свободной руки, придавливая конечность к полу, и издавала шипение, от которого даже у императора, волосы становились дыбом. Ящер сделал несколько неудачных попыток высвободиться, каждый раз испытывая на себе звериную ярость матери. Потом его злобный взгляд стал меняться, делаясь немного детским, а через минуту, он уже просто скулил, нехотя подчинившись воле родителей.

В этот момент, он немного напомнил неразумного ребёнка, получившего оплеуху от разъярённой мамы и теперь лежал, пряча от неё глаза и думая о своём поведении. В его взгляде больше не было злобы и уж тем более ярости, а скорее удивление, растерянность и непонимание происходящего.

Подержав его немного в тисках, Лизи снова зашипела в лицо ящеру, оголив свои острые зубы, и выдержав достаточную паузу, медленно встала на ноги.

Император тоже опустил пистолет, с интересом рассматривая жуткое существо, чем то напоминающего его фото из прошлого, а ящер больше не пытался напасть и просто лежал, изучая своих родителей непосредственным взглядом.

Лизи с Понтимуном переглянулись, сверкнув огоньками счастливых глаз, но ничего не сказали. Всё было понятно без слов.

Их долгожданный сын, родился.


Глава 8


Показав свою силу перед сыном, император Понтемун второй и его жена Лизифер, сразу завоевали авторитет в глазах неразумного громилы, только начинающего познавать мир, в котором он появился. Он больше не проявлял агрессию в присутствии своих родителей, с интересом изучая двух странных существ, способных противостоять его необузданной силе.

Родители всё ещё вели себя сдержанно, немного опасаясь своего сына, но проявляемая ими забота, сразу завоевала сердце огромного ящера, и он стал послушно впитывать каждое слово, ведя себя, как пятилетний ребёнок.

Неуклюжий трёхметровый бутуз со стальными мышцами и мордой гориллы, с трудом справлялся с элементарными вещами, но мог разорвать на части целую армию, даже не поняв, что это не игра.

Император был немного шокирован преждевременным рождением сына и его уродливой физиономией, лишь отдалённо напоминающей человеческую, но отцовское сердце, довольно быстро приняло все недостатки наследника, сосредоточившись на его достоинствах.

Страница 28