Тайна Амабея - стр. 9
— Я вас прекрасно понимаю.
— Устроившись на работу, я самостоятельно сняла жилье и первой возобновила с ними контакт. Надо сказать, они приняли меня с любовью, были рады увидеть вновь после долгого отсутствия. Даже один раз встречались с Рейнольдом. Правда, с первой же минуты невзлюбили его и потом при каждой очередной встречи твердили, что он похож на одержимого бесами. Но в то время мне так не казалось. Тогда я вообще была довольно легкомысленна и поверхностна, не забивая себе голову слишком глубоким анализом людей и жизни в целом.
— Вы сказали, ваш муж был похож на одержимого?
— Так сказали мои родители.
— Простите.
— Он постоянно говорил о богатстве и заявлял, что непременно добьется его любыми способами. Я тогда не придала значения выражению «любыми».
— И ведь добился. Такому упорству можно только позавидовать.
Миссис Беннет махнула рукой.
— Я бы хотела упокоиться в земле вместе с родителями, но это теперь невозможно, — она ловко ушла от темы.
— Невозможно?
Хозяйка ничего не ответила, и дальнейшая прогулка прошла в молчании.
Мы неспешно обогнули дом вокруг и с другой стороны особняка вернулись к крыльцу напротив фонтана. Ангелочки больше не поливали из кувшинов, а на поверхности застывшей в бассейне воды плавали два цветка фиалки и несколько порванных лепестков да бледных листьев. Ангел все так же взывал к небесам. Казалось, его взор погрустнел с тех пор, как я увидел его впервые.
Наступил вечер. Теплый июльский бриз подул со стороны залива, к которому вели ступеньки за фонтаном, они тянулись вниз футов на триста, прямо к воде. Мы подошли к спуску, несколько минут понаблюдали за бухтой, после чего вернулись в дом.
— Полагаю, вам нужен отдых, — сказала миссис Беннет.
— И немного освоится в своей комнате, — подтвердил я.
В дверях появился хмурый дворецкий.
— Майлз проводит вас на второй этаж и все покажет. В вашей спальне есть любые необходимые вещи и удобства. Вам там будет уютно.
— В этом нет сомнений, миссис Вайолетт. Благодарю вас за доброту и гостеприимство.
— Ваша сумка уже наверху, — произнес дворецкий канцелярским голосом и зашагал по коридору в сторону винтовой лестницы, подав мне знак следовать за ним.
— Чувствуйте себя как дома, мистер Арнольд. Если захотите выйти наружу, не отказывайте себе в этом удовольствии. Только не заблудитесь, — предупредила миссис Беннет. — Здесь легко потеряться, хотя с виду все понятно. Главное, выбрать правильное направление.
— В запасе у меня осталось только одно.
— Проверим его вместе, но уже завтра.
— Буду ждать с нетерпением. А сегодня, пожалуй, свалюсь без задних ног.
Она попрощалась и отвернулась к заливу, поправив на плечах полупрозрачную шаль.
Я последовал за дворецким.
8. Глава 6
Мы дошли до просторного мраморного холла и стали подниматься наверх. Вдоль закругленной винтовой лестницы висели массивные портреты, а между ними с идеально выверенными интервалами крепились светильники с заостренными шишкообразными лампочками. Наиболее свежие портреты, судя по виду, начинались снизу и по мере восхождения по твердым каменным ступенькам, каждая вторая из которых имела мозаичные рисунки в виде звезд, сменялись более старыми. Вдоль ступеней следующего пролета, ведущего на третий этаж, еще несколько образов терялись в темноте. Я ощутил на себе их пристальные взгляды, следившие, казалось, за моими передвижениями. Это были уже не старые, а старинные полотна.