Там и Здесь. Тёмный правитель - стр. 12
— Надеюсь, мне показалось, что вы обвинили меня в расизме, — осторожно выверяя слова и с расстановкой произнес профессор Сократис. — Вы же понимаете, студент Варгас, что если бы вы действительно выдвинули подобное обвинение, пришлось бы обращаться к самому командиру Ратмиру Белоборскому. Разбирательства, шумиха, в первую очередь, вокруг вас. А если докажут, что вы ошиблись, проблем не оберетесь. Вы ведь отдаете себе в этом отчет?
О системах бюрократии, панибратства и кумовства на Земле Десмонд прочитал много книг и сталкиваться с ними желанием не горел. Но и спускать молодому преподу такие выпады — значит позволить ему так поступать и впредь. А этого позволять нельзя никак. Поэтому ответил, кивая:
— Разумеется, отдаю. Как и осознаю, если правда окажется на моей стороне шумиха будет уже вокруг вас, профессор.
Глаза молодого профессора потемнели, на его лице проступило нескрываемое неприятие.
— Вы мне угрожаете? — поинтересовался он.
— Отнюдь, — пожав плечами, отозвался небуланский наследник. — Лишь рассуждаю о том, что было бы, обвини я вас на самом деле. Чего я в данный момент не делал, а лишь задал вопрос. Об обвинениях заговорили вы, а не я.
И без того прищуренные веки профессора сузились в две щелки, губы вытянулись в полоску, а желваки заиграли. Все видели, что преподаватель Орфей Сократис еле сдерживается, чтобы не пустить в небуланского студента пару электрических болидов. Если бы не морально-правовые условия академии Парамагии, он наверняка бы это сделал.
В паузе, которая снова повисла над аудиторией, где студенты замерли и, кажется, вообще не дышат, зазвенел воздух. Взгляды наследника и профессора встретились, и в глазах препода Десмонд прочел какую-то необъяснимую ненависть, то ли к нему конкретно, то ли ко всему роду небуланскому. Что ж, ему хуже, потому что ещё десять лет профессору придется не только терпеть, но и обучать небуланца.
Именно это Десмонд и вложил в свой ответный взгляд. Он знал, что Орфей Сократис его понял. Тот ещё пару секунд ошпаривал его яростным взором, потом произнес, плохо сдерживая оскал:
— Вы крайне внимательны в беседе.
Все так же прямо глядя ему в глаза, Десмонд ответил:
— Я правитель целой планеты. Быть внимательным — моя прямая обязанность.
— Будьте осторожны, студент Варгас, — предупредил Орфей Сократис с угрозой, — на Земле не всем по душе такая дотошность.
— Знаю. Я буду осторожен, профессор.
С передних рядов донесся примирительный голос, в котором Десмонд с раздражением узнал качка.
— Давайте не будем ссориться и ругаться прямо на лекции, — с каким-то странным радушием проговорил он. — Это какое-то недоразумение. Я уверен, что...
Десмонд оборвал его попытку воззвать к миру.
— Недоразумение — это пользуясь служебным положением, изобличать студента, который не сделал ничего дурного, — сказал он. Качок его определенно раздражал.
Судя по тому, как преподаватель открыл рот, он собирался сказать что-то ещё, но в этот момент двери аудитории открылись и в проеме высунулась голова девушки. Черные, как деготь, волосы свесились почти до пола, на белоснежных щеках с ярким румянцем заиграли солнечные лучи из окон, а болотно-зеленые глаза сверкнули, как два хризолита.
— Извините, здесь занятия по пространственной магии? А то я только прибыла и заблудилась, — быстро проговорила она красивым певучим голосом.