Там, где сходятся пути - стр. 11
"Добрый вечер, друзья," – начал он, и его глубокий голос, усиленный микрофоном, заставил толпу немного утихнуть. "Я понимаю ваше беспокойство. Поверьте, я сам родился и вырос в этом городе, и его судьба мне не безразлична."
Анна наблюдала, как Александр говорил, жестикулируя и расхаживая по сцене. Его слова были наполнены искренней заботой о городе и его жителях, и она почувствовала, как что-то внутри нее начинает меняться. Впервые она увидела в нем не просто делового партнера или конкурента, а человека, глубоко преданного своему делу.
"Мы не хотим уничтожить историю Бостона," – продолжал Александр, его голос наполнился страстью. "Наоборот, мы хотим сохранить ее, вдохнуть в нее новую жизнь. Представьте исторические здания, обновленные с использованием экологически чистых технологий. Представьте зеленые парки, соединяющие старые и новые районы. Представьте город, где прошлое и будущее идут рука об руку."
Анна заметила, как некоторые лица в толпе начали меняться. Скептицизм все еще присутствовал, но теперь к нему примешивалось любопытство. Она почувствовала прилив вдохновения и шагнула вперед, готовая поддержать Александра.
Но прежде чем она успела заговорить, из толпы раздался громкий голос:
"А как насчет малого бизнеса? Ваши грандиозные планы уничтожат наши магазины и кафе, которые существуют десятилетиями!"