Размер шрифта
-
+

Там, где сходятся пути - стр. 10

Александр поддерживал её, добавляя свои мысли и предложения, и вместе они рисовали картину города будущего – города, в котором хотелось бы жить и работать, города, который бы гордился своим прошлым, но смело смотрел в будущее.

К концу дня, когда последние детали были обсуждены и планы намечены, Анна чувствовала приятную усталость. Она собирала свои вещи, когда к ней подошёл Александр.

"Анна," – сказал он тихо, – "я хотел бы пригласить вас на ужин. Просто чтобы обсудить проект в более неформальной обстановке."

Анна почувствовала, как её сердце забилось чаще. Раньше она бы автоматически отказалась, сославшись на занятость. Но сегодня…

"С удовольствием, Александр," – ответила она с улыбкой. "Думаю, нам действительно есть о чём поговорить."

Выходя из ратуши в тёплый бостонский вечер, Анна чувствовала, что этот день стал поворотным не только в её карьере, но и в её жизни. Она не знала, что ждёт её впереди, но впервые за долгое время она была готова встретить будущее с открытым сердцем.

Глава 3. Буря в общественном центре

Напряжение в воздухе было почти осязаемым, когда Анна Ларссон и Александр Эрикссон вошли в переполненный общественный центр. Просторный зал, заполненный обеспокоенными горожанами и представителями местных СМИ, гудел от смеси гнева, страха и надежды. Это собрание жителей знаменовало собой решающий поворотный момент в их противоречивом проекте обновления города, и враждебность, исходящая от аудитории, была неоспоримой.

Анна почувствовала, как ее сердце учащенно забилось, когда она окинула взглядом море лиц перед ней. Каждый взгляд, казалось, был наполнен скептицизмом, а некоторые даже откровенной враждебностью. Она сжала папку с документами чуть крепче, словно это был щит, способный защитить ее от надвигающейся бури.

Александр, стоявший рядом с ней, казалось, излучал спокойствие, хотя Анна заметила, как он нервно поправил воротник рубашки. "Готовы к бою?" – прошептал он ей, слегка улыбнувшись.

Анна кивнула, стараясь выглядеть увереннее, чем чувствовала себя на самом деле. "Всегда готова", – ответила она, хотя внутренний голос кричал ей развернуться и убежать.

Когда они пробирались к сцене, Анна услышала обрывки разговоров, которые заставили ее внутренне содрогнуться.

"Они хотят уничтожить нашу историю!"

"Эти модернисты не понимают душу нашего города."

"Сколько им заплатили, чтобы они продали нас корпорациям?"

Каждое слово было какКаждое слово было как удар, и Анна почувствовала, как ее уверенность начинает таять. Она бросила взгляд на Александра, ища поддержки, и увидела, как он сжал челюсти, явно тоже услышав эти комментарии.

Когда они поднялись на сцену, гул в зале усилился. Мэр города, пожилой мужчина с седыми волосами и усталым взглядом, встал перед микрофоном.

"Уважаемые жители Бостона," – начал он, пытаясь перекричать шум, – "прошу вашего внимания. Сегодня мы собрались здесь, чтобы обсудить проект обновления нашего города, предложенный компаниями Ларссон Маркетинг и Эрикссон Архитектс. Давайте выслушаем их презентацию с открытым умом и…"

Его слова потонули в новой волне возгласов и выкриков. Анна почувствовала, как ее ладони стали влажными от пота. Она никогда не сталкивалась с такой откровенной враждебностью, и это выбило ее из колеи.

Александр шагнул вперед, и Анна с удивлением заметила, что его лицо изменилось. Вместо обычного сдержанного выражения, она увидела решимость и… что-то еще. Страсть?

Страница 10