Священные чудовища. Загадочные и мифические существа из Писания, Талмуда и мидрашей - стр. 33
«Дельфины плодятся и размножаются, как люди». Что это за дельфины? Рав Йехуда сказал: люди (буквально «дети») моря.
Талмуд. Бехорот, 8а
Может показаться очевидным, что эти дельфины – те самые дельфины, которых все мы знаем, и они размножаются как люди, в том смысле, что они производят на свет живых детенышей (а не мечут икру, как рыбы). Однако, по Раши, текст Талмуда неточен, и его следует читать по-другому:
Вот как следует читать: дельфины плодятся и размножаются от людей (курсив мой. – Авт.). То есть если человек случится с ними, они зачнут от него.
Раши
Скрещивание между дельфинами и людьми невозможно; следовательно, эти дельфины должны больше походить на людей. Тосафот подтверждает поправку Раши:
«Дельфины плодятся и размножаются от людей». Таков вариант Раши, и это ясно следует из Тосефты (1: 5): «Они приносят потомство и растят его от людей».
Тосафот[84]
Кажется, не только Раши и Тосафот думали, что Талмуд имеет в виду русалок, а не дельфинов. В дальнейшем аналогичные мнения высказывались в обсуждении мидраша, который рассуждал о мольбе Моисея к Богу, чтобы тот не гневался на еврейский народ за поклонение золотому тельцу:
«Почему, Боже, должен Ты возжигать свой гнев на свой народ?» Притча: царь вернулся в дом и увидел, что его жена обнимает дельфики, и разгневался. Его слуга сказал ему: если бы родился отпрыск, то следовало бы гневаться [но раз потомства не будет, гневаться не подобает]. Царь ответил: у него нет способности дать потомство, но я должен научить ее так не поступать.
Мидраш. Шмот раба, 43: 7́
Этот мидраш не обязательно имеет отношение к русалкам или дельфинам. Дельфики, объект похоти царской жены, – это дельфика, трехногий римский стол, как поясняют некоторые толкователи мидраша[85]. Однако другие комментаторы мидраша понимали дельфики как дельфинов из Талмуда[86]. Тогда возникает проблема, ведь
Талмуд утверждал, что они скрещиваются с людьми, а этот мидраш – что женщина не может произвести потомство от дельфики. Рабби Шмуэль Штрашун из Вильно (Рашаш, 1819–1885) отвечает, что Талмуд имеет в виду самку дельфина, зачинающую от человека, а в этом мидраше говорится, что самец дельфики не способен оплодотворить женщину. С учетом всех этих толкований, которые понимали дельфики как дельфина Талмуда, представляется, что в их понимании дельфин из Талмуда – это морское существо типа русалки, а не дельфин; трудно вообразить, что они считали историю о дельфики притчей о женщине, которая принесла к себе домой дельфина.
Сирены из мидрашей
Еще одно упоминание морской девы под старинным названием «сирена» можно найти в рассуждении о законах ритуальной нечистоты:
А все, что не имеет плавника и чешуи в морях и в реках, из всех мелких существ водяных, из всякой живой души (нефеш ха-хайя), что в воде, – гнусны они для вас.
Ваикра (Лее.), 11: 10
Мидраш так поясняет этот стих:
«Ха-хайя» – это морское животное. «Нефеш» – сюда относится силонис (что следует читать сироне, по «Аруху»). Можно было бы подумать, что оно передает духовную нечистоту (когда мертво) в шатре (подобно человеку), как полагает рабби Ханина – следовательно, говорится (в Бемидбар, 19: 14, о законах ритуальной нечистоты), «Это» (относится к человеку и исключает сироне).
Сифра. Шемини, 3: 7
Раавад (рабби Авраам бен Давид из Поскьера, ок. 1120 – ок. 1197) в своем комментарии к «Сифре» описывает эту сирену как существо, верхняя часть туловища которого подобна женщине и которое поет прекрасным голосом. «Мошав Зекеним», комментарий к Торе средневековых тосафистов, содержит аналогичное объяснение: