Свободное владение Фарнхэма - стр. 33
– Мне тоже так кажется. Джо? Идеи, мнения, предложения?
Джо почесал затылок.
– Симпатичное местечко. Но я, к сожалению, горожанин до мозга костей.
– Хью, вообще-то одну вещь ты можешь сделать.
– Что именно, Дьюк?
– Забыл про своё маленькое радио? Попробуй включить его.
– Отличная идея. – Хью полез было в убежище, но у самого входа столкнулся с Карен, которая собиралась вылезти наружу, и послал за радио её. Дожидаясь, он размышлял, из чего бы соорудить лестницу. Лазать взад-вперёд по трёхметровому туннелю было неудобно.
Радиоприёмник ловил только статические разряды, и ничего больше. Хью выключил его.
– Попробуем ещё раз вечером. Ночью я ловил с его помощью Мексику и даже Канаду. – Он нахмурился. – Какие-нибудь передачи в эфире обязательно должны быть. Если только они полностью не стёрли нас с лица земли.
– Ты неправ, отец.
– Почему, Дьюк?
– Этот, например, район, вообще не затронут войной.
– Вот потому-то я и не могу понять молчания радио.
– И всё же, Маунтин-Спрингс получили своё. Следовательно, мы не в Маунтин-Спрингс.
– А кто говорит, что мы там? – возразила Карен. – В Маунтин-Спрингс отродясь не бывало ничего похожего. Да, пожалуй, и во всём штате тоже.
Хью нахмурился.
– Мне кажется, это очевидно. – Он взглянул на убежище – объёмистое, громоздкое, массивное. – Но где же мы?
– Ты когда-нибудь читал комиксы, папа? Мы – на другой планете.
– Сейчас не время для шуток, детка. Я в самом деле обеспокоен.
– А я и не шучу. Ничего подобного нет в радиусе и тысячи миль от нашего дома – а мы всё же тут. Так что это с равным успехом может быть и другая планета. Видимо та, на которой мы жили раньше, немного поизносилась.
– Хью, – сказал Джо. – Хоть это и глупо, но я согласен с Карен.
– Почему, Джо?
– Ну… понимаешь, где-то ведь мы находимся, верно? А что случается, когда водородная бомба взрывается прямо над головой?
– Ты испаряешься.
– Что-то я не чувствую себя испарившимся. И не могу заставить себя поверить, что эта бетонная глыба пролетела более тысячи миль и, грохнувшись оземь, осталась цела и невредима, если не считать нескольких наших синяков да сломанных рёбер. А предположение Карен… – Он пожал плечами. – Можно назвать это четвёртым измерением. Последний взрыв швырнул нас сквозь четвёртое измерение.
– Вот-вот, я то же самое и говорю, папа. Мы на чужой планете! Давайте её исследовать!
– Угомонись, детка. А что касается другой планеты… Не из чего не следует, что нам обязательно следует знать, где находимся. Наша задача – приспособиться к имеющимся условиям.
– Карен, – сказала Барбара, – я всё-таки не верю, что это не Земля.
– А почему? Ты просто не хочешь верить.
– Ну… – Барбара подняла с земли камешек и бросила его в дерево. – Это вот эвкалипт, а там, за ним – акация. Конечно, ничего похожего на растительность Маунтин-Спрингс, но всё же совершенно обычная тропическая и субтропическая флора. Иными словами, если твоя «новая планета» покрыта точно такими же растениями, как Земля – то это наверняка и есть Земля.
– Ерунда, – возразила Карен. – Почему бы и на другой планете растениям не развиваться так же, как и на Земле?
– Это было бы так же удивительно, как и одинаковые…
– Хьюберт! Хьюберт! Где ты? Я не могу найти тебя! – донеслось из туннеля эхо голоса Грейс Фарнхэм.
Хью нырнул в туннель.