Свободная комната - стр. 6
Я отвечаю, отходя от Джека. Я до сих пор чувствую на себе резкое прикосновение его руки:
– Да, я пришла посмотреть комнату.
Я бросаю на Джека беглый взгляд; я рада видеть, что ему тоже неловко.
– Ваш сын показывал мне ваш великолепный дом.
Странно, но она не реагирует. Вместо ответа я слышу цокот ее каблуков по потертым половым плитам, когда она подходит к Джеку. Она наклоняется и целует его – в губы.
Упс! Как неловко вышло! Я сгораю от стыда. Хочу, чтобы земля поглотила меня. Следовало помнить, что в объявлении говорилось о том, что дом принадлежит семейной паре, а не матери с сыном. Господи, они же даже не похожи друг на друга. Тревога возвращается: сейчас эта женщина меня выгонит. А я не могу потерять эту комнату.
– Простите, – бормочу я. Заткнись. Заткнись, ты же еще хуже делаешь.
Жена Джека отмахивается от моих извинений, подходя ко мне и протягивая руку для приветствия:
– Я Марта.
У нее твердая рука и гладкая кожа; она не из тех, кому в жизни пришлось тяжело работать. Запах ее дорогих духов мягко обволакивает меня.
Она одаривает мужа лучезарной улыбкой:
– Почему бы тебе не срезать немного зеленой фасоли нам на ужин сегодня?
Слегка кивнув в мою сторону, Джек с радостью сбегает в сад, в который мне проход закрыт.
– Он не хотел вас хватать, – говорит Марта, и я переключаюсь на нее, – просто немного ревностно относится к саду. Чего он там только не выращивает!
Ее голос опускается до тона, которым беседуют близкие друзья:
– Между нами говоря, он иногда и на меня косо смотрит, когда я выхожу туда. Давайте я заварю чай, и мы поболтаем в гостиной?
– Чай звучит чудесно, но… Простите, у меня плотный график. В другой раз.
Она пристально смотрит на меня:
– А будет ли другой раз? Джек предложил вам комнату?
– Мы не успели дойти до этого вопроса.
– Если я скажу, что она ваша, вы согласитесь?
Я колеблюсь, вспоминая его руку на своей. Но делаю усилие, чтобы забыть об этом.
– Я была бы рада снять вашу свободную комнату.
Я выхожу из дома с радостной улыбкой, чувствуя взгляд Марты на спине. Как только дверь закрывается, я выпускаю полные легкие воздуха и испытываю сильное желание на что-то опереться.
– Хорошо посмеялись надо мной, да?
Я вздрагиваю от голоса, доносящегося слева от меня. Поворачиваюсь и замечаю пожилую женщину в коричневой шерстяной шляпе с лиловым вязаным цветком спереди. Она пристально смотрит на меня из соседнего сада. Она направляет на меня садовые ножницы с таким видом, словно ткнет ими в меня, ни на секунду не задумавшись.
Я делаю шаг назад.
– Прошу прощения?
– Тычете пальцами и хихикаете над моим садом. А это мой чертов сад.
Я в полном замешательстве:
– Простите… Я не…
Не давая мне закончить, она ускользает к себе домой в компании двух кошек. Дверь за ней захлопывается.
Глава 2
Выйдя из дома Джека и Марты, я сажусь в машину. Я вся дрожу и сжимаю руль, пытаясь успокоиться. Но не могу. Открываю бардачок, достаю баночку антидепрессантов, глотаю две таблетки не запивая. Закрываю глаза, ожидая, когда подействует их магия. Откидываюсь назад и аккуратно прикладываю кончики пальцев к виску. Растираю его. Глубоко вдыхаю. Использую собственную дыхательную технику, чтобы успокоиться.
Раз, два, вот моя туфля.
Три, четыре, а вот дверь в квартире.
Пять, шесть…
Так, медленно и спокойно, я прихожу в себя.