Свидетельства достоверности Библии - стр. 102
Дополнительный материал
W. F. Albright, «Retrospect and Prospect in New Testament Archaeology» in
E. J. Vardaman, ed., The Teacher’s Yoke.
F. F. Bruce, The New Testament Documents: Are They Reliable?
N. Glueck, Rivers in the Desert.
G. R. Habermas, The Verdict of History.
C. J. Hemer, The Book of Acts in the Setting of Hellenistic History, С. H. Gempf, ed.
J. McRay, Archaeology and the New Testament.
W. M. Ramsay, St. Paul the Traveler and the Roman Citizen.
J. A. T. Robinson, Redating the New Testament.
A. N. Sherwin-White, Roman Society and Roman Law in the New Testament.
C. A. Wilson, Rocks, Relics and Biblical Reliability.
E. Yamauchi, The Stones and the Scriptures.
4. Можно ли считать Ветхий Завет исторически достоверным?
1А. Надежность ветхозаветных рукописей
В этой главе мы сосредоточим внимание на историчности Ветхого Завета (ВЗ), поскольку свидетельства, подтверждающие его подлинность, отличаются от свидетельств в пользу Нового Завета (НЗ). В третьей и четвертой главах мы будем говорить только об исторической надежности Библии, а тему богодухновенности мы затронем во второй части данной книги.
Ветхий Завет доказал свою надежность, по меньшей мере, в трех главных аспектах: 1) передача текста (точность переписывания текстов на протяжении всей истории), 2) подтверждение Ветхого Завета бесспорными свидетельствами, полученными в результате археологических находок и 3) документальные свидетельства, также найденные во время археологических открытий.
1Б. Передача текста: насколько точным был процесс переписывания книг?
Подтверждение исторической надежности Ветхого Завета – это отчасти и исследование процесса передачи текста (от оригиналов рукописей до сегодняшних печатных экземпляров Библии). В отличие от других литературных памятников древности, оригиналов библейских документов у нас нет. Но точность еврейских переписчиков поразит любое воображение, особенно если сравнивать Писание с другими произведениями древней литературы.
Глисон Арчер утверждает:
Следует понять, что в этом отношении [в смысле передачи текста] Ветхий Завет отличается от всех дохристианских литературных произведений, которые нам известны на данный момент. Начнем с того, что количеством рукописей разнообразных языческих произведений разных веков, сопоставимым с обилием рукописей Ветхого Завета, мы не располагаем. Но даже когда списков с рукописей древней литературы много, как, например, в случае с египетской Книгой мертвых, вариаций текстов намного больше, и различия между ними весьма существенны. Совершенно поразительными, например, кажутся расхождения между пятнадцатой главой в папирусе Ани (написанной в эпоху 18-й династии) и тем же разделом в Туринском папирусе (со времен 26-й династии или даже позже). В этих списках либо отсутствуют целые предложения, либо в них включены дополнительные тексты. Смысл некоторых параллельных колонок текста в некоторых случаях значительно отличается друг от друга. Как, если не Божьим водительством при переписывании еврейских текстов, можно объяснить отсутствие подобных различий и изменений в еврейских рукописях, между которыми пролегают столетия. Например, два списка с рукописи Исаии, обнаруженные в 1-й кумранской пещере недалеко от Мертвого моря в 1947 году, были написаны на тысячу лет раньше, чем самая древняя рукопись, известный до этой находки (980 год по Р.Х.). Текст этих двух копий Книги Исаии слово в слово совпадает с нашей стандартной еврейской Библией в объеме более девяносто пяти процентов текста. Пять процентов вариаций состоят, в основном, из явных описок или модификаций различного написания одних и тех же слов. Они нисколько не влияют на смысл пророческого откровения (Archer, SOT, 23–25).