Размер шрифта
-
+

Стрелок. Путь в Туркестан - стр. 31

– Конечно. Молодой человек, снимайте свой полушубок, и я возьму с вас мерку. Кстати, что именно вам нужно?

– Не знаю, – промямлил тот. – Пиджак, наверное…

– Костюм, жилетку, пару рубашек, – начала перечислять девушка, очевидно, получившая от Будищева исчерпывающие инструкции. – Всё хорошего качества, но не броское. Дмитрий Николаевич сказал, что всё оплатит, а вот это аванс.

– Костюм мастерового или приказчика?

– Мастерового, – улыбнулась Стеша.

– Хорошо. Цвет?

– На ваше усмотрение.

Разоблачившийся, наконец, Фёдор стоял перед портнихой, послушно поворачиваясь или поднимая руки, когда та велела. Анна быстро обмерила его, попутно черкая в записную книжку получившиеся цифры.

– Готово. Может быть, чаю?

– Спасибо, но в другой раз, – отказалась девушка. – Нам уже пора.

– Ты все так же работаешь в мастерской?

– Да.

– Не слишком подходящее место для барышни.

– Да какая же я барышня! – засмеялась Степанида. – Скажете тоже.

– Как сказать, – покачала головой портниха. – Выглядишь ты сейчас прекрасно, одета со вкусом, держишься с достоинством. Наверняка у тебя нет отбоя от кавалеров.

– Пусть только сунутся, – насупился Сёмка. – Я их враз отважу!

– Значит, мы можем быть спокойны, – улыбнулась Анна.

– Ну, нам пора. Дядя Федя, вы дорогу назад найдете, или…

– Нет! – испугался Шматов. – Я лучше с вами пойду.

Торопливо накинув полушубок и едва не запутавшись в нём, он во все глаза смотрел на швею с немного странной фамилией Виртанен. Та, продолжая улыбаться, подошла к парню и, поправив одежду, застегнула ему крючки с почти материнской заботой.

– На первую примерку приходите через три дня.

– Хорошо. Приду.

– Я буду ждать.


Летом в Кронштадт лучше всего добираться пароходом, регулярно снующим между крепостью и столицей. Но зимой, когда воды Финского залива скованы ледяным панцирем, приходится нанимать сани. Дорога эта не самая простая, поскольку даже в самом надежном льду могут случиться полыньи, а потому извозчик стоит недешево. Однако Барановского с Будищевым это не смущало. В санях пахло сеном и лошадиным потом, а ещё свежим морозным воздухом, какой бывает только над морем. Крепкий гнедой конь, глухо цокая по льду копытами, быстро тащил сани. Ровная на первый взгляд поверхность на самом деле имела перепады, как будто морские волны замерзли в одночасье, и укрытых меховой полстью пассажиров едва не укачало дорогой.

Впрочем, в остальном путешествие было даже приятным, а когда их экипаж достиг места назначения и стал петлять между вмерзших в лёд кораблей, даже интересным. Владимир Степанович, как оказалось, хорошо разбирался в последних, и охотно давал своему спутнику необходимые пояснения.

– Смотрите, Дмитрий, это трехбашенный красавец назван в честь адмирала Лазарева. До появления «Петра Великого» он и его систершипы были самыми мощными кораблями нашего флота. А вот это «Герцог Эдинбургский» – новейший броненосный фрегат, или, если угодно, крейсер.

– С чего такое название? Мы вроде с англичанами не дружим.

– Вы правы. При закладке он имел имя «Александр Невский», но во время строительства к нам с визитом прибыл зять государя герцог Альфред, и корабль переименовали в его честь.

– Понятно.

– А вон та громадина и есть броненосец «Пётр Великий».

– Что-то он не очень громадный, – скептически отозвался Будищев.

Страница 31