Страсть цвета янтаря - стр. 24
Нет, все получилось иначе. Теперь, мужчина, который прижимал ее к стене, пугал. Пугал своей силой и неизвестностью, которая таилась в нем. В темноте Фейт совершенно не разглядела, как он выглядит, но четко знала, что этот мужчина очень сильный. Она могла только молить, чтобы ее толстая куртка надежно укрыла ее, не позволяя ему почувствовать бинты, которыми она перетянула грудь.
Воздух вырывался из ее горло, резкими хрипами, но, как и ожидалось, Фейт не смогла проговорить и слова. Страх навалился на нее с новой силой. Где ее сестры? Все ли с ними в порядке? Как она могла быть так беспечна и позволила себе пусть всего на мгновение, но закрыть глаза? Она ведь знала, какие опасности могут подстерегать их в подобных переулках. Кто, как ни она должна лучше всех знать и понимать что темнота, самый верный спутник всего ужасного. Разве жизнь ни чему ее не научила?
Дернувшись, Фейт захрипела и попыталась вырваться из сильного захвата. Ей нужно убедиться, что с девочками все в порядке, и они по-прежнему спят.
— Кто ты? Кто вы такие?
Низкий голос мужчины заставил Фейт замереть на месте. Вздрогнув, она замотала головой, издавая лишь громкие хрипы, способные разбудить даже мертвого. Мужчина чертыхнулся. Легко удерживая ее одной рукой, он прижал ладонь к ее рту, заглушая любые звуки.
— Замолчи, иначе сейчас здесь соберется компания, с которой ты никогда не захотел бы встретиться. Ты понял меня?
Фейт затаилась, боясь даже моргнуть. Склонив голову, она пыталась хоть что-то разглядеть, но широкие плечи мужчины закрывали от нее весь мир.
— Кивни, чтобы я мог отпустить тебя, — голос мужчины стал еще ниже, а его дыхание обожгло ухо Фейт, когда он склонился к ней.
Дрожа, Фейт кивнула. Следуя своему обещанию, мужчина разжал руку и на короткий шаг отступил в сторону.
— Кто они? Твои братья? — спросил мужчина, указав на Элизу и Кэтрин, которые так и не проснулись, несмотря на шум вокруг. Фейт не стала отвечать. Вместо этого она бросилась к сестрам и упала на колени перед ними. Сожаление навалилось на нее. Ее девочки устали и совершенно выбились из сил. Сколько страху они натерпелись, пока шли до Лондона. Им пришлось сходить с дороги, едва только они слышали стук колес экипажа или грохот лошадиных копыт. Но, даже добравшись до Лондона, Фейт озиралась, не переставая. Ей казалось, что она видит Эдварда в каждом проходящем мужчине. Поэтому утром они прятались в темной подворотне. И, лишь один раз они попытались выйти. Фейт надеялась продать кольцо. Тогда они, наконец, могли бы, как следует поесть.
Саймон хмуро смотрел на мальчишку, который сидел у ног своих братьев. Откуда столько упрямства у бродяжки?
— Отвечай мне, когда я задаю вопрос, — грубо сказал он. Но, мальчишка даже не посмотрел на него, продолжая наблюдать за детьми.
Саймон осмотрелся. Ночь подходила к концу, и уже совсем скоро наступит рассвет. У этих троих было только два пути. Тюрьма или его дом. И почему-то Саймону казалось, что старший отдаст предпочтение тюрьме. Слишком дерзким он выглядел. Таким, как он, всегда очень тяжело смириться с жесткими правилами, которые необходимы для правильной жизни. Саймон не был идеалистом и точно не пытался исправить весь мир. Только тех, кто сам этого хотел. Кажется в этот раз, спасти удастся не всех.