Размер шрифта
-
+

Стажёр в Министерстве Магии - стр. 39

Жорж достал сумку и начал придирчиво перебирать абсолютно одинаковые белые майки с надписью «beast».

— То есть, ключ стоит передать вам? — уточнил Феликс у начальницы.

Зинаида зацепилась взглядом за ладонь Феликса, которую тот прижал к ключику поверх ткани.

— Во-первых, давай перейдем на ты, медленно проговорила она, не отрывая взгляда, — во вторых, думаю, стоит. Так безопаснее, — пояснила она, — все же, я — штатный сотрудник Министерства. У меня полная неприкосновенность перед кланами.

Это было новостью.

— А я? Есть какая-то опасность для меня?

— Нет, — она посмотрела на Жоржа, — никакой опасности нет. Просто ты... скажем так, очень во вкусе вампиров.

Звучало не очень. Даже очень не очень.

Хотелось узнать побольше о вкусе вампиров. Но ведьма прикрыла свои сияющие глаза. Теперь Феликс уже знал — в таком состоянии она отвечать не будет. И лезть к ней не надо. С сожалением он открыл отложенную книжку. Почитал с пару часов. Главы давались тяжело. Голова гудела.

Когда Зинаида открыла глаза, он обрадовался. Сделал вид, что продолжает усердно читать. Коллеги перекинулись парой малопонятных фраз, Жорж предложил чаю. Феликс с радостью согласился.

Вот так, за чаем, он продолжил собирать информацию о загадочных вампирах.

— А кто такая, — Феликс отхлебнул чай с равнодушным видом, — эта Йелдыз? И что за имя такое?

Жорж встрепенулся.

— Йелдыз — легенда! — молодой маг даже закатил глаза, говорить об этой прекрасной женщине ему явно было в удовольствие, — никто не знает, сколько ей лет. Но в курсе Истории Магии мы изучали редкие источники, — выпалил он, — по ним видно, что она непонятно сколько раз меняла ход истории! — а дальше он раскрыл корни своего восхищения, — я писал курсовую о том, как она сперва помогла в походе Бату Хану, а после, когда он отверг ее любовь, принесла победу русскому князю.

Жорж углубился в детали, рассказывая подробнее о своём студенческом исследовании. Историю Жорж любил горячо.

— А что за имя у нее? — Феликс понял, что вопросы падают на благодатную почву. Ответы, большие и подробные, уже колосятся на горизонте ответного поля.

Зинаида Николаевна в разговор не вмешивалась. Хотя Жорж давно перешел границы допустимого разглашения информации в своем рассказе.

— О, Йелдыз — древнее имя. С татарского переводится — «звезда», — ответил Жорж, — вообще у татар все имена что-то значат. Например Динар — значит «золото».

— Aurum potestas est(****). Их имена старше наших, древнее. — добавила Зинаида, — в них есть сила.

Заранее они договорились о порядке действий во время остановки в Бугульме. Решили, что Зинаида заберет кулон и выйдет на перрон. Встретит посланника и отдаст посылку.

Когда ожидаемый город замелькал за окном, члены команды оделись и в полной собранности стали ждать остановки поезда.

— Ааааааа, — послышался нарастающий детский крик, полный ужаса и животного страха.

Зинаида подалась в сторону двери. Жорж рывком открыл её. Они оба выглянули в коридор. Феликса отодвинули за спину, но быстро расступились и расслабленно сели на место. Феликсу стало видно, что происходит. А именно — ничего.

— Шакира, сейчас же вернись! — угрожающе звала на бегу мама (определенно, это была именно мама) уже знакомую всем пассажирам этого и трех соседних вагонов юную бестию, — срочно возвращайся! Нужно одеваться и выходить! Что, домой совсем не хочешь? Дальше поедем?

Страница 39