Размер шрифта
-
+

Ставка на принцессу - стр. 27


Огонь в камине тихонько затрещал, и из него показалась любопытная мордочка саламандры. Ящерка пошевелила тонкими усиками, демонстративно пожевала в зубах конверт и скользнула к Шессу на колени.
- Что там? - не открывая глаз, спросил король.
- Из отдела прорицаний. Очередное пророчество, - буркнул тот, открывая послание.
- А, ну, пусть прорицают, - лениво разрешил Драг.
Надежда увидеть в пророчестве условие, которое снимет проклятье таяло с каждым днем. Над последней парой пророчеств смеялись всем маг.департаментом, после чего провидиц пришлось уволить. Увы, дара они лишились.
Недовольно поджав губы, Шесс развернул гербовую бумагу, ожидая увидеть там очередную чушь, но лист из его рук выхватил король.
- Как же все это надоело! - процедил Драг и попытался бросить послание в камин, но начеку оказалась саламандра.
Мелкая ящерица зло встопорщила усы и, зашипев, кинулась на короля в попытке отобрать то, что ей было поручено доставить из рук в руки канцлеру Шессатару и убедиться в том, что он прочел.
- Вот тварь, - удивленно-радостно заключил король, разглядывая прокушенную и обожженную ладонь. - Представляешь, она меня укусила! Даже саламандры перестают нас слушаться. Интересно, в результате мы останемся людьми или станем безмозглыми рептилиями, как думаешь?
- Не знаю, - протянул Шесс, поднимая оброненное письмо.
Мужчина задул огонек, который неосторожно оставила на бумаге саламандра, и вчитался в три очередных глупых строчки:
“Драконья кровь свободной станет навсегда,
когда на хладный камень бывшему рабу
прольет кровь чада пламени и льда,
что в снеге первородных появилось
вопреки всему”.
- Что за чушь? - едва успел вымолвить канцлер, как провалился в туман небытия.
Пророчество оказалось истинным, и теперь он это видел. Одна за другой перед ним проносились картины разных событий и разных времен. Перед глазами возник образ смуглой рыжеволосой девушки, что улыбалась ему. Но как? Она же не могла его видеть. Если только не… Сердце дракона на миг дрогнуло и застучало в бешеном темпе. Но одно теперь Шесс знал точно: драконьему роду был дарован шанс свыше, и он не имеет права упустить его! На душе заскребли кошки, а ящер внутри тоскливо завыл. Шессатар не может упустить этот шанс… несмотря ни на что!

7. Глава 6

Шессатар
Шесс выскочил на улицу слишком поздно: Ир’риэм уже успела запрыгнуть в седло и пустить лошадь галопом вниз по улице. Окликать или останавливать девушку он не стал – стража скоро ее догонит и проводит до дома. Главное, чтобы она не упала с лошади и не свернула себе шею. Люди такие хрупкие, а она по большей части все же человек.
Удивительно, что после трех бокалов нектара Ирра не свалилась с ног еще на пороге дома, но эта малышка уже не в первый раз удивляла его. Сначала еще мелкой девчонкой выбила его из колеи своим нелепым признанием в любви, на которое дракон внутри среагировал столь бурно и радостно, будто она была его парой. Шесс тогда едва удержался от оборота, поэтому и обошелся с Иррой довольно жестко, доходчиво объяснив юному прелестному созданию, где он видел ее к нему чувства. Потом едва не затащила его в постель, чуть не сорвав многолетние планы, и только чудо спасло Шессатара от провала. Не замешкайся она с ответом на простой вопрос, и стоял бы он уже у алтаря, радуясь счастливому союзу и оплакивая скорую гибель драконьего народа. Не иначе как высшие силы были на его стороне.

Страница 27