Размер шрифта
-
+

Станция Вечность - стр. 24

Она стала оглядываться, игнорируя рыдающую хозяйку и шокированных гостей. Взгляд выцепил все сам собой: разбросанные повсюду бутылки, планшет на столе, до сих пор открытый на правилах «оборотня», перевернутая миска чипсов, которые валялись на полу, частично раздавленные. Она подошла к месту, где сидел Ксан. Рядом лежал брошенный пластиковый стаканчик без крышки, вокруг которого расплылась лужа льда. На соломинке остались следы помады.

Бутылка пива с отклеившейся этикеткой валялась на журнальном столике.

Она не хотела вмешиваться в расследование, но не могла не поискать улики, пока остальные все еще психовали. На месте Ксана сидела женщина, будто сошедшая с ледника где-то в Норвегии. На ее лице был написан шок, а в трясущихся руках она сжимала телефон.

– Ты звонишь в полицию? – спросила Мэллори.

Она быстро кивнула, мотнув светлой косой:

– Да. То есть нет. Я звоню военным. Родни вызывает полицию.

– Хорошо, – сказала Мэллори. – Я пойду на улицу.

Но женщина не слушала. Она смотрела на Билли. В ее льдистых голубых глазах стояли слезы; скопившись на ресницах, они потекли по щекам.

Мэллори забрала куртку и вышла на улицу, пытаясь отыскать во внутренних карманах визитку. Стояло сухое, жаркое лето, и она пожалела, что взяла с собой куртку, но ей нужно было держать где-то вещи.

Попутно она осмотрела придомовую территорию, подсвечивая фонариком телефона везде, где не доставал свет уличных фонарей. Она не знала, что ищет, но это никогда ее не останавливало.

Солнце село совсем недавно, и асфальт еще не успел остыть. Мэллори присела на корточки и заглянула под машины. Под одной виднелось влажное пятно. Радиатор протек?

Она поднялась, обернулась на рыдающих и паникующих людей, а потом оглядела двор. В мозгу что-то щелкнуло, и ей все стало ясно.

– Ну, вот и ладушки, – довольно сказала она.

Оставалось только подождать. Достав потрепанную визитку, она перевернула ее, прочитала сначала грубую надпись на обратной стороне, а потом официальную на лицевой, и осталась стоять на улице, наблюдая, как гаснут сумерки над полем, с которым граничила военная база.

Когда в вихре сирен и мигалок приехали «Скорая» и военная полиция, она молча перетерпела обыск и протянула визитку детективу:

– Советую позвонить по этому номеру.

– Ты что несешь? – спросила детектив, приземистая розовощекая женщина с каштановыми волосами, собранными в пучок чуть ниже затылка. «Моррис» – было написано на жетоне. – Сама звони своему адвокату, если боишься попасть в тюрьму. – Она даже не посмотрела на визитку.

– Нет, мне нельзя ему звонить. Это для вас. И я вам гарантирую, если вы не позвоните, ситуация значительно осложнится. – Мэллори снова протянула визитку.

– Ты мне угрожаешь? – резко спросила женщина. Но когда увидела визитку, глаза ее округлились. – Государственное бюро расследований Северной Каролины? Это дело находится под юрисдикцией форта Боузер, максимум округа Уэйк. При чем тут Госбюро? – Она с прищуром посмотрела на Мэллори. – Ты кто такая?

– Переверните визитку, – попросила Мэллори. Моррис перевернула и прочла вслух:

– «Позвони, живо. Д. Дроун».

– Ваше дело их не интересует, – сказала Мэллори. – Их интересую я.

– Ты и так числишься в списке подозреваемых, – сказала Моррис, отдала ей визитку и вошла в дом следом за остальными.

Страница 24