Размер шрифта
-
+

Стань моим мужем, дракон! - стр. 22

— Идеально, — согласилась она.

— Если что, мое предложение все еще в силе, — напомнил он. — Быть может, твой жених не захочет то, что уже кто-то брал.

— Предлагаешь опозорить меня на всю Аль-Малену? — спросила Амедея.

— Ты же не хочешь замуж. Да и высшее общество тебя не привлекает. Что за тайная комната, где ты сидишь целыми днями?

— Сижу и сижу, тебе какое дело, — бросила она. — А ты чем занимался, не считая попыток бегства?

— В основном котами, — тяжко вздохнул Геррах, и Амедея недоверчиво улыбнулась.

***

Он рассказывал про кота тети Молли, забравшегося на дерево в саду, но я думала о своем.

Сбежать — вот единственный вариант. Здесь меня не оставят в покое — ни дядя, ни Ленни. Наш последний разговор с Соловьем мне совсем не понравился: его интерес, вопросы, предложение, и особенно то, как он снял артефакт правды… Коготок увяз — всей птичке пропасть. Пока что Ленни не пытался меня шантажировать, но я понимала, что уже в его власти.

Сладкий аромат роз пропитал мои одежды, но в нем была и затхлая нотка лжи. Соловей — мастер петь песни, но верить им нельзя.

Можно сесть на корабль под яркими флагами и уплыть куда-нибудь через море. Ленни щедро заплатил мне за розу из чешуи дракона: хватит на первое время и на себя, и на тетю. В сундучке припрятаны сбережения — не так много, как хотелось бы, но есть еще драгоценности мамы, на которые дядя не наложил свою жадную руку.

Геррах продемонстрировал мне свежие царапины на руке, и я деланно ужаснулась. Кажется, кот хотел, чтобы его не спасали, а оставили в покое — точно как я.

Фальшивый жених вряд ли спасет меня, но с его помощью я пущу дядю по ложному следу. Предъявлю торговца с востока, а после исчезну. Логично, что меня станут искать в том направлении. Я же сбегу на запад, в Эркайю. Там когда-то жила прабабка по маминой линии, и у меня в спальне висела картина, на которой чистый, будто прозрачный город тянулся хрустальными башнями к самому небу.

На миг мелькнула мысль принять предложение дракона. Геррах не врал, он бы и правда повел меня через пустыню к своим землям, где красные горы — зеленые. Даже заманчиво — просто взять и переложить все заботы на могучие плечи, покрытые чешуей, что так чисто поет. Но я глазом моргнуть не успею, как он облагодетельствует меня собой. Ведь по его патриархальным убеждениям счастье женщины — в муже.

— Амедея! — в столовую, запыхавшись, ворвалась тетя Молли. — Завтра! Они приедут завтра! Конрад прислал письмо!

— Можешь быть свободен, — сказала я Герраху.

— Уверена? — спросил он. — И даже не сыграешь со мной в шашки? Или во что там надо.

— Ты все равно ему не понравишься, — отрезала я. — Вечером еще раз пройдемся по легенде, но тебе не надо будет присутствовать долго. Я вас познакомлю, а потом ты сошлешься на дела и уйдешь.

— Я тут подумала насчет дров — лишним не будет, — добавила тетя Молли. — Так что тебе будет чем заняться.

— Не сомневаюсь.

Геррах поднялся и, бросив на меня пытливый взгляд, пошел прочь. Тетя села на его место и схватила меня за руки.

— Так волнительно, Амедея! — экзальтированно воскликнула она. — А вдруг жених — тот самый? Вдруг твое сердечко дрогнет и впустит в себя любовь?

— Я бы на это особо не рассчитывал, — бросил Геррах уже у дверей.

— Помойся хорошенько, — приказала я. — И пусть слуги подберут тебе одежду.

Страница 22