Среди туманов и снов - стр. 35
Сэм схватила еще хлеб, и он исчез в глубине ее карманов. Я подумала про девушку, которая осталась в спальне, и тоже припрятала кусок.
– Давайте, отбросы, поднимайтесь!
Задвигались лавки.
– Ты когда-нибудь видела троллий туман? – спросила Саманта.
– Нет.
– Может сегодня будем с ним тренироваться. А если у Джонатана случится припадок, то веселье обеспечено.
Но ко мне подошла Алиса.
– Новенькая! Следуй за мной.
В жарко натопленной комнате сидели два очень старых мага в белоснежных мантиях.
– Ты заставила нас ждать, магика Алиса.
От «магика» – устаревшего обращения к женщине-магу – повеяло холодом.
Алиса попятилась. От ее заносчивости не осталось и следа. Она стушевалась и выглядела как нашкодившая ученица. Потрясающий контраст с тем, как она вела себя с беднягой Джонатаном утром.
– Я прошу прощения…
Один старик вскинул руку, пресекая попытки Алисы оправдаться. Она сконфуженно замолчала, и маги, потеряв к ней всякий интерес, уставились на меня блеклыми, словно выцветшими глазами.
– Девчонка, – сказал один.
– Похоже, Захария ошибся и мы зря тратим время, – сказал второй.
Я молчала. Интересно, сколько этим двоим лет. Наверное, на двоих двести десять – не меньше.
– Подойди ближе, Мальта, возьми меня за руку.
Он вытянул вперед обтянутую пергаментно-желтой кожей ладонь, обсыпанную коричневыми пятнами.
Мне стало противно, и если бы не Алиса, которая с силой толкнула меня в спину, то я бы не нашла сил, чтобы приблизиться.
– Не бойся, – сказал маг.
Когда мои пальцы коснулись его, то меня передернуло от отвращения. Рука была ледяной, как у покойника.
– Ты свободна, магика Алиса. И не вздумай ошиваться под дверью. Мы узнаем.
Я повернулась и успела заметить злое выражение на ее лице. Она смотрела так, как будто я только что нанесла ей смертельное оскорбление.
Я стала очевидцем того, как два старых мага выгнали ее словно нашкодившую шавку. Какой удар по авторитету, этого она мне ни за что не простит.
Страшно было оставаться наедине с магами. Жутко.
– Как погиб король? – спросил меня один. – Отвечай.
– Я не знаю.
– Что обещала королева верховному магу?
– Я не знаю.
– Чьи головы запекли в пирог?
Какой пирог? Какие головы? Почему-то я понимала, что речь идет не об охотничьих трофеях…
– Не знаю.
– Тогда почему Захария сказал нам, что у тебя дар. Нет, этот мальчишка ошибается.
Я вздрогнула. Оба мага смотрели на меня, как смотрят змеи на мышь перед тем, как заглотить.
– Он говорил нам, что твой взор обращен на то, что происходит сейчас. Так смотри! – закричал тот, что сжимал мою ладонь.
– СМОТРИ! – приказал второй.
– Смотри же! – вторили они вдвоем.
Мой взгляд метался по комнате. Я видела каменную кладку стены, языки пламени в камине, лица магов, изрезанные морщинами, пол с потемневшими досками.
– Ну? Что же ты видишь? Говори?
– Ничего!
– Ах, ничего? Тогда зачем тебе глаза? Закрой их.
Я зажмурилась.
В корчме было жарко натоплено. За длинным столом сидели десять мужчин, перед каждым стояло по тяжелой глиняной кружке с пивом, но их грубые лица были хмуры. Признаков веселья не наблюдалось. Не визжали дудки и не пела скрипка. Подавальщицы не сновали с полными подносами.
Речь держал совсем седой старик. Его кустистые брови, казалось, давили на веки, и глаза от этого были полузакрыты. Морщины говорили о нелегкой жизни.