Сойлинг. Книга 2. Тьма и демоны - стр. 19
– А ты хотела остаться? – искренне поинтересовался он.
Ты глянь, и взгляд такой невинный-невинный. Словно из нас двоих демон – это я. Впрочем, всё может быть, всё зависит исключительно от того, до чего меня тут доведут.
Но Чомрат прав. Оставаться мне совершенно не хотелось. Это мешало всему. Прежде всего, остаться в живых. А без этого ничего не получится.
Однако я прекрасно понимала, что перед тем, как озвучить свои планы, должна больше узнать о находившихся со мной.
– Так что? – Я посмотрела в глаза Чомрату, решив не отвечать на его вопрос.
Ух, какие золотые. Смотришь и просто падаешь. При этом нет ничего общего с золотом, что полыхало в храме Солнцеглаза. Совершенно другие ощущения.
– Не похищение, а взаимовыгодное сотрудничество, – хмыкнул он. – Согласись, вместе мы сможем больше.
Ещё бы знать, кто ты такой, парень. То, что не рядовой демон, это я уже поняла. Жаль, что на большее пока неспособна, поэтому только и остаётся играть в гляделки. Если это завуалированное предложение сотрудничать, то звучит слишком сказочно.
С другой стороны, а что я знаю о демонах? Кажется, есть куча нюансов, о которых я даже не подозревала. Однако раскрывать все карты Чомрату глупо. Я прекрасно понимала, что он не скажет, кем является на самом деле. Это Танхва раскрыл меня сразу и бесповоротно. Жалела ли я? Немного. Но что уж поделать.
Поэтому я решила зайти с другой стороны.
– Какую культуру ты изучал в Исан?
Вопрос звучит как «Что ты тут делал, демон?».
Он прекрасно всё понял и улыбнулся. Только вот взрыв хохота Алачи заставил нас обоих вздрогнуть.
– Чомрат, давай ей покажем, коль уж интересно.
Это предложение заставило меня насторожиться. Что-то в его тоне промелькнуло такое, отчего мне стало совсем не по себе. Однако отступать поздно, поэтому я улыбнулась и кивнула.
– Покажите.
Алача встал и жестом пригласил нас следовать за ним. Мы вышли из уютной комнаты в тёмный коридор, освещённый лишь мерцающими огоньками пхланг, нарочно раскиданной по пространству. Их тусклый свет отбрасывал длинные тени на стены, создавая ощущение, что мы входим в нечто древнее и таинственное.
«А Алача ничего так мастер по освещению, – мысленно отметила я, с интересом поглядывая на мерцающую световую пыль. – Мне такого видеть ещё не приходилось».
Алача вёл нас через дом, и вскоре мы оказались во внутреннем дворе. Это место было совсем иным, здесь царила тишина и прохлада, несмотря на жару, пусть и стояла ночь.
Он подошёл к непримечательной садовой фигурке и наклонился, чтобы поднять массивную каменную плиту, скрытую в тени кустов. Под плитой открылся узкий проход, ведущий вниз. Старик жестом пригласил нас спуститься первыми. Я бросила взгляд на Чомрата, и он кивнул, показывая, что всё в порядке.
– Вперёд, Сойлинг, – сказал он. – Это безопасно.
Я вдохнула глубже и сделала шаг в сторону прохода. Каменные ступени уходили в темноту, освещаемую лишь слабым светом факела, который Алача взял с собой. Там не работает пхланг? Очень интересно. Спускаясь всё ниже, я ощущала прохладу и сырость подземелья, аромат земли и камня.
Проход был узким, стены – шершавыми и холодными на ощупь. Казалось, что мы спускаемся всё глубже и глубже в недра земли. Наконец лестница закончилась, и перед нами открылось широкое подземное помещение.