Сорок пять. Часть вторая, третья - стр. 42
Более нетерпеливый, может быть, чем его противник, Белое Перо, вместо того чтобы остановиться, как прежде, на границе ручейка, перешел Рубикон и заставил отступить Красное Перо, который, не ожидая такой отваги, едва не потерял равновесия.
– Э, милостивый государь, вы сошли с ума или хотите вызвать меня на ссору оскорблением?
– Милостивый государь, я хотел дать вам понять, что вы меня стесняете! Мне даже казалось, что вы и без того заметили это.
– Нисколько, милостивый государь, я имею обыкновение не замечать того, чего мне не хочется заметить.
– Между тем есть предметы, на которые вы обратите внимание, если ими блеснуть перед вашими глазами. – И, соединяя дело со словом, молодой человек распахнул плащ и вынул шпагу, – луч луны, показавшейся в эту минуту между облаков, отразился на ней.
Красное Перо остался неподвижен.
– Можно подумать, – сказал он, пожимая плечами, – что вы в первый раз вынимаете из ножен шпагу, – так вы спешите обнажить ее против того, кто не защищается.
– Да, но будет защищаться, я надеюсь…
Красное Перо спокойно улыбнулся, что удвоило раздражение его противника.
– К чему и по какому праву вы мешаете мне гулять по этой улице?
– Хороший вопрос! Потому, что мне это не нравится.
– А, потому, что это вам не нравится?!
– Без сомнения.
– Вам никто не мешает прогуливаться! Разве вы имеете позволение от короля одному ходить по улице Бюсси?
– А вам какое до этого дело?
– Как – какое дело? Я верный подданный его величества и не хочу ослушаться его повеления.
– А, вы смеетесь!
– Может быть! Вы угрожаете мне?
– Я вам говорю, милостивый государь, что вы меня стесняете, и, если вы не удалитесь по доброй воле, я сумею удалить вас силой.
– Ого, милостивый государь, это мы еще посмотрим!
– Черт возьми! Я жду этого целый час!
– Милостивый государь, в этой части города я имею дело, касающееся меня одного. Предупреждаю вас во избежание недоразумений. Теперь, если уж таково ваше желание, я охотно скрещу с вами шпагу, но не удалюсь.
– Милостивый государь, – Белое Перо, заставляя свистеть свою шпагу, стал в позицию, – меня зовут граф Генрих дю Бушаж. Я брат герцога Жуайеза. В последний раз спрашиваю вас: хотите вы уступить место и уйти отсюда?
– Милостивый государь, – отвечал Красное Перо, – меня зовут виконт Эрнотон де Карменж. Вы меня нисколько не стесняете, и я нисколько не нахожу неприятным, если вы не уйдете отсюда.
Дю Бушаж подумал немного и вложил шпагу в ножны.
– Извините меня, сударь, я полусумасшедший от любви.
– Я тоже влюблен, – отвечал Эрнотон, – но не считаю себя сумасшедшим.
Генрих побледнел:
– Вы влюблены?
– Да.
– И вы признаетесь в этом?
– Давно ли это стало преступлением?
– Но та, в которую вы влюблены, живет на этой улице?
– На время – да!
– Ради неба, милостивый государь, скажите: в кого вы влюблены?
– Ах, господин дю Бушаж, вы не подумали, задав этот вопрос. Вы знаете очень хорошо, что дворянин не может открыть тайны, только половина которой принадлежит ему.
Конец ознакомительного фрагмента.