Сон в Нефритовом павильоне - стр. 41
Хун наконец отложила цитру и с мольбой обратилась к Небу:
– О далекое голубое Небо! Отчего ты сотворило меня презренной гетерой и дало мне душу не такую, как у всех?! В огромном мире нет прибежища для беззащитного человека! Я иду вслед за безвинным Цюй Юанем! Не пытайтесь искать мое тело! Я ухожу в иной мир и, может быть, там обрету долгожданное счастье!
С этими словами Хун пробежала на нос лодки и – о, горе! – бросилась в воду.
А что произошло дальше, о том в следующей главе.
Глава шестая. О том, как Хун нашла приют у даоса по имени Белое Облако и как Ян Чан-цюй успешно сдал экзамен в Красном дворце
Когда Хун бросилась в воду, лодка уже вышла в озеро Сиху. Никто не успел ничего предпринять – шелковая юбка красавицы мелькнула в воздухе и исчезла в волнах. Гетеры из Ханчжоу и Сучжоу плакали навзрыд. Оба правителя приказали корабельщикам искать утопленницу. Те обшарили все озеро, но даже следов погибшей не нашли.
– Утопленники обычно всплывают, – развели руками спасатели, – а мы даже платочка ее не видели.
Правители велели продолжить поиски, но они опять были тщетными. Люди говорили:
– Раз не всплыла, значит попала в омут и ее затянуло на дно.
Правители в смятении отправились по домам.
Вернемся, однако, к барышне Инь, которая, проводив Хун, задумалась: «Что за печаль гложет Хун? Почему она не хочет больше жить? Странно, мы с ней подруги, а, оказывается, я ничего о ней не знаю. Чем же помочь ей?» В это время вошла старая няня Сюэ. Уроженка Цзинсина, простая преданная женщина, она уже много лет ходила за дочерью правителя и имела в Ханчжоу множество родни. Барышня Инь кинулась к старушке.
– У меня к тебе просьба. Сумеешь помочь мне?
– Ты же знаешь, доченька, – отвечала та, – я за тебя и в огонь, и в воду. Говори, что стряслось!
– Я слыхала, что в здешних краях есть люди, которые могут проплыть под водой десятки ли. Ты не знаешь ли кого?
– Коли поискать, найду, – ответила, поразмыслив, няня.
– Мне нужен такой человек для очень срочного дела. Пришли мне его, время не терпит.
Старушка отвела глаза, словно на дальние горы засмотрелась, помолчала и говорит:
– Не пойму я, зачем тебе с подобными людьми якшаться, ведь ты благородная барышня.
– Ты сначала приведи мне нужного человека, а потом и расспрашивай, – поморщилась девушка.
Няня пошла к двери, а барышня следом, упрашивая ее поспешить. Та кивнула и засеменила куда-то. Очень скоро она вернулась, и не одна, вошла в покои барышни Инь и молвит:
– Мужчину я подходящего не нашла, привела к тебе женщину. Она ныряльщица, промышляет ловлей жемчуга. Может проплыть под водой пятьдесят – шестьдесят ли, за что и прозвали ее Водяным Дьяволом – Сунь Сань.
Барышня Инь подивилась, позвала ныряльщицу и попросила ее подойти поближе. Это была женщина восьми чи[5] ростом, у нее были рыжие волосы и темное лицо. Когда она приблизилась, барышне пришлось зажать нос – очень уж дурно пахло от необычной гостьи. Барышня с недоверием спрашивает:
– Любезная Сунь Сань, верно ли, что ты можешь проплыть под водой несколько ли?
– Судите сами, благородная барышня, – отвечает Сунь Сань, – недавно, добывая жемчуг в устье реки Чжэцзян, я наткнулась на громадную змею. Мы схватились и пропыли под водой больше тридцати ли, но я ее все-таки одолела, взвалила на плечи и оттащила домой. А вечером, когда был прилив, проплавала еще несколько десятков ли. В одиночку пятьдесят, даже шестьдесят ли для меня пустяк. С грузом выдержу поменьше – десяток-другой всего.