Размер шрифта
-
+

Сокол - стр. 8

– Мне будет приятно. Не спорьте.

На пальцах видны синие вены, они проступают под кожей словно реки, нарисованные на контурной карте.

Она пригласила нас за свой вип-столик, в отдельный зал, где питаются всего несколько пар. Одни старики, и их внуки с собачками. Такой роскоши я не видела даже в кино. Кругом хрусталь, начищенный до блеска, натуральное дерево, вычурная позолота. Красивые стулья с высокими резными спинками, на столах белоснежный фарфор французского производства.

– Я хочу, чтобы вы со мной поужинали. – Приказным тоном сказала бабуля. – Здесь подают великолепные морепродукты. В вашей столовой таких нет.

Она имеет виду тот ресторан, в котором едят все остальные смертные.

– Спасибо за приглашение, – тактично ответила я. – Но, мы ужинаем с одним человеком. Он нас уже ждет.

– Вы не одни?

– Нет.

– Ладно. – Она махнула рукой, и тут же появился официант в белом костюме. – Принеси девочке мороженное за тот столик, который они вам покажут.

– Хорошо, мадам. – Он взглянул на меня. – Куда вам подать?

– Не террасу, пятый столик.

Он тут же исчез.

– Как тебя зовут, милое создание? – спросила старуха Аню.

Не успела дочка ответить, как в двери показался Александр. Все в тех же шортах и с мячом в руке, белые носки натянуты чуть ли не до самых колен.

– Привет, Анна.

Девочка бросилась ему навстречу.

– Александр!

– Как дела? Твоя голова больше не болит?

За весь день он ни разу не взглянул в мою сторону. Как будто Аня была на пляже одна, без мамы. Меня просто не существует.

– Не болит, – ответила дочка. – А мне купили мороженное.

– Серьезно? – Он удивленно взглянул на старуху. – Эта милая женщина?

– Да. Мама застегнула ей платье, и она купила мне мороженное.

Бабуля тоже удивилась, но промолчала. Села за стол и сложила руки на коленях.

– И где же твое мороженное? – спросил Александр.

Аня дернула меня за руку.

– Мам?

– Его сейчас принесут, – ответила я.

– Они уходят, – подала голос старуха. – Проводи гостей, Алик.

– Хорошо, бабушка.

Он открыл перед нами дверь, и мы вышли.

Через пять минут нам принесли высокую креманку с разноцветным мороженным, посыпанным тертым шоколадом и орехами. Через десять минут, когда Аня расправилась со своим десертом, пришел Жак.

– Вы меня давно ждете? – Он взглянул на часы. – Я вроде пришел заранее. Или у меня часы отстают?

– Нет, с вашими часами все в порядке. Мы пришли чуть раньше.

Он сел за стол.

– Ну, что же, маленькая мисс, давайте знакомиться. – Обратился он к Ане. – А то днем у нас так и не получилось поговорить. Теперь, я вижу, вы выспались и наелись сладкого.

Девочка смущенно взглянула на меня и покраснела до корней волос. Жак протянул ей руку.

– Она у нас не знает французский язык, – пристыдила я дочку.

– Знаю, – подала голосок Анечка. – Только не понимаю, что он говорит.

– Ах! Возможно, мой акцент не совсем понятен? – воскликнул Жак. – Я многие слова говорю не правильно.

– Вы прекрасно говорите. Только слово «знакомиться» произносится немного не так. Поэтому Аня вас не поняла.

– К сожалению, я давно не был во Франции и совсем забыл этот чудесный язык.

– А где вы живете, Жак?

– Я родился в Англии. Мой отец – немец, мать – румынка. Сейчас, в данный момент, я работаю в Португалии. Когда-то, пять лет назад, меня пригласили читать лекции в университете, там я и остался.

Страница 8