Сочинения. Том 9 - стр. 44
МАРИ Ах, милый крестный, как твоя Мышильда походит на старшего советника медицины Нойна! Точная копия, только в женском платье.
ДРОССЕЛЬМЕЙЕР А больше Мышильда никого не напоминает тебе?
МАРИ Кого же еще она может напоминать, когда сходство с доктором Нойном изумительно?
ДРОССЕЛЬМЕЙЕР «Поешьте на здоровье сальца» – сказала королева. Но Мышильда пришла не одна. За ней нахлынули все кумовья и тетушки Мышильды и даже семь ее сыновей, отчаянные сорванцы. Вскоре большая часть сала, к отчаянию королевы, была съедена. Король был безутешен. Королева все рассказала ему. Тогда он решил избавиться от прожорливой родни и изгнать Мышильду со всей семьей из дворца. Поручил он это дело придворному часовых дел мастеру и чудодею. Звали его, так же как и меня, а именно, Христиан Элиас Дроссельмейер. А потому, Мари, я спущусь к своим куклам и вместе с ними исполню роль того Дроссельмейера.
МАРИ Я тоже пойду с тобой. Мне одной будет здесь страшно.
ДРОССЕЛЬМЕЙЕР Но на сцене нужно играть.
МАРИ Хорошо, тогда я тоже буду актрисой.
ДРОССЕЛЬМЕЙЕР А кого бы ты хотела сыграть?
МАРИ Даже и не знаю.
ДРОССЕЛЬМЕЙЕР Я бы доверил тебе роль принцессы, но ты можешь испугаться, с принцессой будут происходить разные чудеса.
МАРИ Но я же знаю, что это только представление.
ДРОССЕЛЬМЕЙЕР Хорошо, идем, только я возьму с собой одну штуковину.
Из темного угла Дроссельмейер извлекает некий предмет, обернутый в тряпки.
МАРИ Что это, крестный?
ДРОССЕЛЬМЕЙЕР Это мышеловка, которую изобрел придворный часовщик, чтобы избавиться от мышей. Множество Мышильдиных кумовьев и тетушек, привлеченные вкусным запахом жареного сала, забрались в эти машинки и только хотели полакомиться салом, как их неожиданно прихлопнула опускающаяся дверца, а затем их придали на кухне позорной казни… Ну же, идем.
Дроссельмейер и Мари оказываются на сцене.
Зажигаются огни рампы.
Мари чувствует себя настоящей актрисой. Куклы приветствуют ее поклонами и аплодисментами.
МЫШИЛЬДА Мои сыновья, кумовья и тетушки убиты! Берегись, королева, как бы королева мышей не загрызла малютку принцессу! Берегись!
МАРИ Она заговорила.
ДРОССЕЛЬМЕЙЕР А разве ты никогда не видела говорящих кукол? Начинается настоящий театр.
Мышильда подходит к Мари и целует ее в щеку.
Свет гаснет.
ДРОССЕЛЬМЕЙЕР Свет! Дайте свет!
Свет загорается вновь. Мы видим, что лицо Мари превратилось в страшную маску. Глазки превратились в тупо вытаращенные гляделки, а ротик растянулся до ушей.
Куклы в ужасе разбегаются. На сцене остаются только Мари и Дроссельмейер.
Свет снова гаснет.
Картина третья
В центре сцены в огромной мышеловке Дроссельмейер. Он копается в своих карманных часах, периодически поднося их к уху и покачивая головой.
Пирлипат в том самом платье, что висело в Рождество на елке у Штальбаумов.
Мари, исполняющая роль принцессы кажется совсем взрослой. Она прекрасна.
МАРИ Я собьюсь, милый крестный. Я не смогу играть принцессу.
ДРОССЕЛЬМЕЙЕР Тише, сейчас все будут здесь.
МАРИ Но как плохо ты это придумал, забраться в мышеловку. Ты даже не сможешь никак поддержать меня, взяв за руку. А это – первая роль в моей жизни.
ДРОССЕЛЬМЕЙЕР Сколько их еще будет! Так нужно. Иди, садись в кресло принцессы, сделай величественный вид и забудь о том, что ты – Мари. Теперь ты – принцесса Пирлипат.
МАРИ А ты что же, так и будешь все время сидеть в мышеловке?