Сочинения. Том 3 - стр. 18
ВЛАДЫКО Отчего ты думаешь, Давид, что мертвым мятежно?
БОЛЬЦ Я не знаю. Меня всегда пугает то, чего я не знаю.
ВЛАДЫКО Это – свойство людей.
БОЛЬЦ Значит я не хуже остальных?
ВЛАДЫКО У каждого есть что-то хорошее, что-то плохое. Но то, что хорошо для одного, плохо для другого. Кто же обидел тебя, Давид?
БОЛЬЦ Меня обидели господа Арестов и Дедов.
ВЛАДЫКО Нехорошо.
БОЛЬЦ Нехорошо. Вот потому я и пришел к вам.
ВЛАДЫКО Чем же они обидели тебя?
БОЛЬЦ Всегда почитая господина Дедова за человека умного и влиятельного, я предложил ему…
ВЛАДЫКО Зачем же ты пересказываешь мне свой план, Давид? Я слышал каждое слово.
БОЛЬЦ Как вы его находите?
ВЛАДЫКО Такой план, Давид, вполне соответствует образу твоего мышления.
БОЛЬЦ Значит вы одобряете его, отец Осклепий?
ВЛАДЫКО Мои мысли и дела далеки от мирских.
БОЛЬЦ Не смею, не смею более утомлять вас своими размышлениями. Вот только еще один вопрос, если можно, отец Осклепий.
ВЛАДЫКО Слушаю тебя, Давид.
БОЛЬЦ Вы знаете хотя бы одну православную молитву?
ВЛАДЫКО Я знаю все языки и молитвы, которые только существуют на Свете.
БОЛЬЦ Невероятно. Позвольте поцеловать вам руку?
Владыко протягивает руку, Больц подобострастно целует ее.
ВЛАДЫКО Будь-мо!
БОЛЬЦ Будь-мо, будь-мо.
ВЛАДЫКО Как ты сам думаешь, Давид, ты хороший малый?
БОЛЬЦ Да, я хорошо учился, меня всегда хвалили, ставили в пример. (Переходит на шепот.) Как вы думаете, отец Осклепий, господин Арестов действительно может убить меня во сне?
ВЛАДЫКО Думаю, он не успеет это сделать.
БОЛЬЦ Что вы имеете в виду, отец Осклепий?
ВЛАДЫКО Ну как же, я слышал, ты собираешься готовить королевский ужин?
БОЛЬЦ Да, уж я постараюсь, я превзойду себя. Такой ужин растопит и ледяное сердце.
ВЛАДЫКО Ну вот, видишь?
БОЛЬЦ Не знаю, как и благодарить вас, отец Осклепий. Вы вселили в меня уверенность. Что же касается господина Кандинского, все делать придется самому. Если бы Вы, отец Осклепий, могли помочь мне, поговорили бы с ними? Пусть они ничего не делают. Я не буду настаивать. Пусть только посидят за столом молча. Особенно господин Арестов. Он всегда говорит богохульства…
ВЛАДЫКО Ступай и не волнуйся, Давид.
БОЛЬЦ Спасибо, отец Осклепий.
ВЛАДЫКО Ступай. Будь-мо.
С торжественным видом проходит Больц мимо возлежащих соседей. Исчезает в дальнем углу палаты, но вскоре возвращается. В руках у него кусок сыра, глубокая тарелка и терка. Он усаживается на табуретку, где чистил картошку Муся и принимается тереть сыр. Куски покрупнее отправляет себе в рот. Неожиданно роняет тарелку и хватается за горло, хрипит. Лицо его становится багровым. К нему спешит Фелистратов, до того возлежавший под кроватью. Поздно. Больц неловко падает на пол. Фелистратов наклоняется к его грудной клетке. Слушает. Поднимается. У Фелистратова скорбный вид.
ДЕДОВ Что там?
ФЕЛИСТРАТОВ Он умер. Асфиксия. Подавился сыром.
АРЕСТОВ Э-э! Тут что-то не так. Как это подавился сыром? Он что, сыра никогда не ел?
ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да.
АРЕСТОВ Вот так новости. А это что еще такое? Эй, Дед, взгляни-ка?
Арестов указывает на тот угол, откуда еще недавно вышел Больц с сыром.
ДЕДОВ Ну что там еще?
АРЕСТОВ Всмотрись, Дед, ты ничего не видишь?
ДЕДОВ Ничего я не вижу.
АРЕСТОВ Кто-то ходит. Я точно видел. Теперь уже никого.
ДЕДОВ (Зевая.) Ну, и слава Богу.
ФЕЛИСТРАТОВ Помогите мне.