Собор у моря - стр. 41
– Чего ты здесь стоишь? – спросил малыш, повышая голос, чтобы Арнау услышал его.
Арнау ничего не ответил.
На этот раз он крепко схватил нового знакомого за рубашку, и они вместе пробрались через всю площадь до улицы Бокерия. Затем мальчики очутились в квартале котельщиков, в маленьких улочках которого стоял стук молотков по меди и железу. Теперь они не бежали; Арнау, едва дыша, вцепился в рукав мальца и заставил своего шустрого проводника-оборванца замедлить шаг.
– Вот мой дом, – сказал наконец малыш, махнув рукой в сторону приземистого одноэтажного строения. Перед дверью стоял стол, заставленный медными котлами всевозможных размеров; за столом работал крупный мужчина, даже не посмотревший на них. – Это был мой отец, – добавил мальчик, когда они прошли вдоль фасада дома.
Они поднялись по улочке вверх и обогнули небольшие постройки, за которыми открывался фруктовый сад, прилегающий к тыльной стороне дома нового знакомого. Малыш ловко взобрался на глиняную стену, окружавшую сад, и обернулся, давая знак, чтобы Арнау последовал его примеру.
– Зачем?..
– Залазь! – крикнул мальчик, сев верхом на стену.
Когда оба спрыгнули внутрь садика, мальчик остановился, пристально глядя на маленькую пристройку к дому, стена которой была обращена в сад. Она была достаточно высокая, с небольшим проемом в форме окна.
Арнау подождал, пока прошло несколько секунд, но мальчик даже не пошевелился.
– Ну и что дальше? – спросил Арнау.
Мальчуган повернулся к нему:
– Что?..
Сорванец, не обращая внимания на Арнау, взял деревянный ящик, поставил его под окошком, а потом взобрался на него, не отводя глаз от проема.
– Мама, – прошептал малыш.
Бледная женская рука с трудом поднялась, чтобы взяться за края проема; локоть оставался на подоконнике, а пальцы нежно коснулись головы ребенка.
– Жоанет, – услышал Арнау ласковый голос, – сегодня ты пришел раньше, еще нет и полудня.
Жоанет молча кивнул.
– Что-нибудь случилось? – продолжала расспрашивать женщина.
Мальчику потребовалось несколько секунд, прежде чем он ответил. Втянув в себя воздух, он сказал:
– Я пришел с другом.
– Я рада, что у тебя есть друзья. Как его зовут?
– Арнау.
«Откуда он знает мое имя? А, ясно! Он же подсматривал за мной», – подумал Арнау.
– Он здесь?
– Да, мама.
– Привет, Арнау.
Арнау посмотрел в сторону окна. Жоанет повернулся к нему.
– Привет… сеньора, – пробормотал Арнау, не зная, что он должен сказать в ответ на голос, доносившийся из окна.
– Сколько тебе лет? – спросила его женщина.
– Восемь лет… сеньора.
– Ты на два года старше моего Жоанета, но я надеюсь, что вы подружитесь и навсегда сохраните вашу дружбу. В этом мире нет ничего лучше, чем добрый друг. Помните об этом всегда.
Голос утих. Рука матери продолжала поглаживать голову Жоанета, и Арнау наблюдал, как малыш, сидевший на деревянном ящике, прислонился к стене, свесил ноги и оставался без движения, наслаждаясь этой лаской.
– Идите поиграйте, – внезапно сказала женщина, убирая руку. – Прощай, Арнау. Присматривай за моим сыном, ты ведь старше его.
Арнау хотел было сказать «до свидания», но не смог произнести ни слова.
– До встречи, сынок, – снова послышался голос. – Придешь ко мне еще?
– Конечно, мама.
– Ну, идите.
Мальчики снова окунулись в шум улиц Барселоны и пошли куда глаза глядят. Арнау ждал, что Жоанет все ему объяснит, но тот молчал, и Арнау решился спросить: