Сны о красном мире - стр. 46
Часть времени Милия проводила, бродя по дворцу. Ее статус фаворитки лорда-протектора открывал двери туда, куда обычного гостя могли не пустить. Однажды, увлекшись рассматриванием обширной галереи портретов королей и королев Леантара, находящейся в Правом крыле недалеко от покоев лорда-протектора, Милия забрела в незнакомую часть дворца. Покружив по коридорам, девушка поняла, что окончательно заблудилась. Как назло, в пределах видимости не наблюдалось ни стражников, ни слуг. Решив, что рано или поздно все равно наткнется на кого-нибудь, Милия спустилась по угловой лесенке на округлую площадку с окном. В окно был виден парк и часть окружающей дворец стены. Откуда-то справа доносились неясные звуки и голоса. Обрадовавшись, девушка едва не бегом нырнула в сумрачный коридор и толкнула тяжелую резную дверь. Голоса и металлический звон ударили по ушам.
Милия стояла на узком балконе, заканчивающемся длинной пологой лестницей, ведущей вниз. А внизу был просторный светлый зал с окнами под потолок и зеркалами. В центре зала сражались на мечах двое мужчин, еще около десятка азартно следили за происходящим, комментировали, восклицали. Противники кружили друг напротив друга с сосредоточенными лицами. Один был выше и тяжелее другого, держался увереннее, а другой… Другим был его сиятельство лорд-протектор Леантара. Мягкие сапоги, облегающие штаны, свободная рубашка, кожаный нагрудник, встрепанные волосы, небрежно стянутые в хвост, влажный лоб, азартно поблескивающие глаза. Куда девалась надменная маска с холеного лица и высокомерный взгляд? Стремительная атака, звон столкнувшихся мечей, одобрительные возгласы зрителей и снова тишина. Противник лорда чуть кивнул, как учитель быстро схватывающему ученику. Дан Глисса сдул со лба прядь волос и его глаза встретились с изумленными глазами девушки. Он отвлекся всего мгновение. Атака – чужой клинок проносится в опасной близости от лица лорда. Альд уворачивается и парирует. Зрители аплодируют. Снова молниеносная атака и оружие противника упирается в нагрудник. Лорд улыбается и чуть склоняет голову в знак признания чужой победы. Потом улыбается снова, на этот раз Милии, взмахом руки приглашает спуститься.
– Госпожа Альдо, – голос лорда звучит официально, глаза улыбаются, – позвольте представить, капитан дворцовой охраны, лучший мечник из тех, кто мне знаком, Лерек Ней Талин дан Веррен.
– Почту да честь, – улыбнулся дан Веррен и, отвесив изящный куртуазный поклон, коснулся губами запястья протянутой согласно этикету руки девушки. Милия в который раз мысленно поблагодарила Кодвилла за подсунутую «Настольную книгу юной придворной даны».
Некоторые из зрителей разбились на пары и воодушевленно зазвенели оружием. Капитан испросил дозволения удалиться, был отпущен, а лорд направился к стойке у стены, где висели тренировочные мечи разных видов и размеров. К дан Глиссе поспешил слуга с полотенцем, табуретом, тазом и кувшином с водой. Отослав слугу, лорд снял нагрудник и перчатки, бросил на скамью и, повесив полотенце на шею, протянул Милии кувшин.
– Вы мне не поможете?
– Да, конечно, – поспешно ответила девушка, такой лорд-протектор был ей в новинку.
Дан Глисса склонился над тазом и поплескал себе на лицо водой, которую Милия лила тонкой струйкой на протянутые ладони лорда, вытерся, убрал лезущие на глаза волосы. Улыбнулся. Милия отвела взгляд на стойку с мечами.