Смерть на каникулах. Убийство в больнице (сборник) - стр. 27
– Мы должны сказать об этом суперинтенданту, я думаю? – предположила Джудит.
– Должны, если Чарльз не вспомнит, кому показывал медали и в какой ящик потом их засунул.
Наступило неловкое молчание.
– Поскольку это дело касается нас лично, – твердо заговорила Джудит, – оно должно попасть в более профессиональные руки, чем полиция Стэнхерста. При всем уважении к мистеру Роджерсу, я думаю, у него уйдет на решение нашей проблемы очень-очень долгое время. Ты со мной согласен, Дэвид?
Дэвид кивнул.
– Значит ли это, что ты предлагаешь мне за него взяться?
Джудит потрепала его по щеке:
– Нет, дорогой мой зять. Не будь столь тщеславен. Как бы ни ценила я твой интеллект, наверное, удобней будет, чтобы этой работой занимался не родственник. Как ты думаешь, Чарльз?
– Совершенно согласен.
– Так что, Дэвид, это не можешь быть ты. Но у тебя же есть какой-нибудь друг-инспектор в Скотленд-Ярде? Чарльз знаком с главным констеблем, и мои родные знают его много лет. Я уверена, что он сможет тактично провести это дело – раз уж мы из-за медалей оказались в нем замешаны.
– Но я же могу вспомнить, куда…
– Блестяще, Джуди! – не дал ему договорить Дэвид. – Чарльз, свяжись со своим главным констеблем и спроси его про инспектора Митчелла. О моем присутствии здесь лучше, наверное, не говорить. Просто скажи, что свояченица доктора Уинтрингема весьма заинтересована в приезде именно Митчелла, если это можно организовать.
– Это действительно лучше, – подтвердила Джудит. – Если расследование затянется и попадет в прессу и родители узнают все подробности, нашему колледжу конец. Все было не так плохо, пока мы думали, что дело касается только актеров, но с этими медалями – непонятно, во что все выльется. Что бы ты сказал, узнав, что в колледже у твоего ребенка есть непойманный убийца-вор, который начинает посматривать на школьное имущество? Это дело надо прояснить как можно скорее, и лучше всех работу сделает Скотленд-Ярд.
– Да, ты права, – мрачно ответил Чарльз Ридсдейл.
Когда Дэвид вышел к машине, Джилл сидела на месте водителя, положив голову на скрещенные на руле руки, и крепко спала. Когда он открыл дверцу, она дернулась и проснулась.
– Милая моя бедняжка! Давно ты здесь? Я думал, Чарльз отправил тебя домой.
– Он был так ужасно взволнован, мне не хотелось его просить.
– Почему же ты не вошла внутрь? Джудит бы тебя устроила.
– Она, бедная, и так до смерти захлопоталась.
– Тогда надо было взять машину и поехать домой.
– Оставить тебя идти четыре мили пешком ночью? Или уже утро? При том объеме работы, который ты себе организовал на завтра – то есть на сегодня? Нет уж, извини.
– Дорогая, ты меня победила. Подвинься, я сяду.
– Думаешь, тебе надо вести? От тебя сильно пахнет алкоголем.
– Лучше я, чем ты. Тебе, чтобы вести, пришлось бы веки держать двумя руками.
– Наверное, ты прав. – Джилл зевнула и перелезла на пассажирское сиденье. – Ты уже нашел убийцу?
– Нет. И вполне возможно, что нет никакого убийцы.
– Не говори так, ты сам в это не веришь. Где ты оказываешься, там всегда убийство.
– Чарльз попробует вызвать сюда Митчелла.
– Это твоя идея?
– Нет, Джудит.
– Очень разумно с ее стороны. И очень в ее духе. Огромное уважение к закону и порядку… профессионалы… Скотленд-Ярд.
– Милая, я не смогу вести машину, когда ты спишь на моем плече.