Смерть моя, жизнь моя - стр. 19
Стены поплыли, пол ушёл из-под ног, и я упала бы. Но муж метнулся вперёд, не касаясь луча света. Успел меня подхватить.
Следующее, что я помню — парк. Эллинге нёс меня на руках к своему экипажу.
Усадил бережно на сидение. Я скосила глаза на запястье, которое пульсировало и горело.
На нём проявился и не хотел гаснуть такой же серебряный огонь.
— Что случилось? — пробормотала, когда муж сел рядом и приказал Брену трогать.
— Прада откликнулась, — отозвался тот, будто это могло что-то для меня значить!
— И? — подтолкнула я, ибо продолжать он не собирался. — Это хорошо или плохо?
— Надеюсь, хорошо, — вздохнул Сольгард. — Она уже много десятилетий не отзывалась нам так. Не бери в голову, отдыхай.
Отдохнуть я бы не отказалась. Желательно до завтра.
Смеркалось. Мы снова повернули в сторону Мельды и остановились у одного из высоких стеклянных зданий, возвышавшихся неподалёку от берега. Сами берега были отданы под парки, на один из которых и выходила часть окон моего нового дома.
Эллинге помог мне выйти. Поднял на руки, легко, совершенно не напрягаясь. И понёс к дверям, которые открылись сами собой. Разъехались в стороны.
6. ГЛАВА 6
Здесь не было холла — точнее, наверное, должен был быть, но не там, куда мы вошли. Что-то подхватило нас и потащило вверх.
Через минуту сквозь огромные прозрачные стены я смотрела с высоты на бурную Мельду и за неё, на мелкие отсюда домишки, почти игрушечные экипажи и недоступных теперь людей.
В доме Эллинге Сольгарда было просторно. И пусто. Нам не встретились ни охрана, ни слуги.
— Вы должны запомнить несколько правил, — произнёс муж, ведя меня странными комнатами без дверей.
Чужая мебель, чужие незнакомые предметы. Много стекла — казалось, все стены состоят из стекла, вот-вот кто-то заглянет внутрь... Но когда мы ехали, я видела, что в это стекло снаружи заглянуть нельзя. Ничего не видно.
— Во-первых, вы не можете выходить из дома без моего личного разрешения. Даже в сад.
Ну вот, начинается. Ограничения, контроль... и никакой нормальной жизни.
Меня немного потряхивало при мыслях о наступающей ночи. День клонился к закату, лучи струились в окна. Но Эллинге был на удивление серьёзен.
— Это важно, Илесс. Пожалуйста, услышьте и запомните. Никуда не выходить одной из дома. Без моего разрешения. Ничего не трогать вне вашей комнаты — это для вашей же безопасности. Некоторые приборы могут быть опасны. Некоторые предметы наполнены магией, которая их питает. И ни в коем случае, ни при каких условиях вы не должны покидать теперь Драххан.
— Но, — подняла я к нему лицо. Ни в коем случае? То есть мои надежды ещё хоть раз увидеться с родными...
Глаза Эллинге сделались холодными, почти ртутными — в них не осталось синевы, зато проступало серебро. И всё же я решилась задать вопрос:
— Но почему?
Я почти ожидала ответа в стиле «разве ниатари не учат беспрекословно слушаться мужа?». Однако Сольгард, наградив меня мрачным взглядом, отозвался:
— Ради вашей же безопасности. Сейчас Ленси поможет вам раздеться и... — показалось, голос его чуть дрогнул и сделался хриплым, — привести себя в порядок.
— Ленси? — произнесла я, чтобы хоть что-то спросить. Хоть немного оттянуть момент.
— Служанка, — кивнул муж.
Неужели я наконец-то увижу женщину-драхха? Никто и никогда их не видел, даже ходили слухи, что их и вовсе не существует... иначе для чего бы драххи женились на нас?