Служанка-попаданка - стр. 24
К сожалению, в этот момент вошла Лейда, увидела браслет, разумеется, всё поняла неправильно и демонстративно дулась на меня остаток вечера в приступе ревности, не желая ничего слушать.
- Мораль мне читала, а теперь сама на Бирсона и Гедара вешаешься, лицемерка! - с презрением заявила она, пресекая все попытки оправдаться.
- А при чём тут Гедар? - я так удивилась подобному обвинению, что и спорить не стала. - Мы с ним даже не общались ни разу!
- Хватит врать! Может и не общались, но знаки внимания ты ему точно оказывала, не зря же он о тебе Миладу расспрашивал! - последовало ещё более интригующее и тревожное откровение.
- Когда расспрашивал?! - насторожилась я.
Но Лейда отвернулась и больше не проронила ни слова. А я направилась к Ригартону искать спасения от Бирсона, решив заодно упомянуть о расспросах Гедара.
Увы, на рабочем месте заместителя ректора застать не удалось. Как же некстати! Надеюсь, хоть утром удастся с ним переговорить, до того как этот ненормальный выполнит свою угрозу. Посетив душевую, где вынуждена была всячески прятать браслет под одеждой и полотенцами, в комнату я вернулась, когда Лейда уже готовилась ко сну.
Она смотрела на меня волком и не отвечала на вопросы, словно обиженный ребёнок. Объяснять что-либо было бесполезно, я и не пыталась. Главное, Ригартона убедить. Он-то мне поверит и поможет избавиться от преследователя. Но утром мужчина в академии по-прежнему отсутствовал, и вот тогда я заволновалась всерьёз.
Когда ещё через час он так и не появился, а на горизонте с самодовольной ухмылочкой замаячил Бирсон, я поняла, что нужно действовать, и быстро направилась в сторону целительского корпуса, искренне надеясь, что хоть раз удастся застать Новака одного. Обычно тот всегда был занят, и мне приходилось ждать своей очереди. Но увидев идущего навстречу Клайверда Дрогайриза, сочла его лучшим вариантом.
Он, конечно, у меня особого доверия не вызывал, но к смерти Рианы, как заверил Ригартон, отношения не имел, а в сложившейся ситуации особо выбирать не приходилось. Так что я решительно подошла к нему, поприветствовала и попросила уделить мне несколько минут.
- А, Веснушка, снова ты, - Дрогайриз скользнул по мне отстранённым взглядом и возразил: - я сейчас немного занят. Возможно, позже…
Позже Бирсон уже успеет выдать свою версию. Меня такой расклад не устраивал.
- Извините, это срочно, мне нужна помощь! - заявила я категоричным тоном и продемонстрировала браслет на своём запястье. - Узнаёте? Речь пойдёт о Бирсоне.
Вот теперь мне удалось завладеть вниманием Клайверда полностью. Взгляд зелёных глаз сразу стал острым и цепким.
- Что ж, тебе удалось меня заинтриговать, идём, - сдержанно кивнул парень и привёл в ближайший пустой кабинет.
Кивком он предложил присесть, но я упрямо покачала головой и протянула руку со словами:
- Пожалуйста, снимите с меня эту штуку.
Однако Дрогайриз выполнить просьбу не торопился.
- Сначала я хотел бы узнать, как этот браслет к тебе попал, - возразил он с прохладцей в голосе.
Вспомнив, что о нём говорила Лейда, спорить не стала. Всё же опустилась в одно из находящихся здесь кресел и рассказала о попытках его братца добиться от меня желаемого, заострив внимание на последней отвратительной выходке с угрозой шантажа.
Клайверд слушал молча, прислонившись к стене и скрестив на груди руки. Когда я закончила, он неторопливо подошёл, снял, наконец, браслет и ровным безэмоциональным тоном поинтересовался: