Размер шрифта
-
+

Служанка-попаданка - стр. 23

Немного подумав, я робко поделилась сомнениями насчёт Клайверда Дрогайриза, который был слишком хорошо осведомлён о состоянии Рианы сразу после падения, а значит, находился в тот момент где-то поблизости. Ригартон терпеливо объяснил, что всех, кто был неподалёку и Клайверда в том числе, проверили в первую очередь, и нет никаких оснований его подозревать.

Следующие несколько дней прошли спокойно. На меня никто не пытался напасть, что позволило немного расслабиться. Днём я работала, а по вечерам, когда удавалось выкроить несколько свободных минут, навещала в зоокомплексе мечерога. Именно так, как выяснилось, называли здесь крылатых единорогов.

Он по-прежнему не обращал на меня внимания и не притрагивался к фруктам, которые я приносила в качестве угощения. Лишь иногда подёргивал ушами, словно прислушиваясь к моим словам, а я с восторгом любовалась грациозным белым чудом и шептала ему что-то восхищённо-ласковое.

В общем, всё было хорошо, только Бирсон Дрогайриз нервировал. Он теперь подкарауливал меня в разных местах, отпускал сомнительные комплименты, тщетно пытался всучить небольшие подарки и даже деньги, чтобы добиться своего. А однажды принёс очень красивый и явно дорогой браслет с крупными полупрозрачными алыми камнями, принять который я, разумеется, отказалась.

- Но почему?! Тебе нравятся только такие дешёвки?! - вспылил парень, сердито указав на голубую брошку, которую я решила носить, чтобы хоть немного разбавить унылый вид униформы. К тому же украшение хорошо гармонировало с цветом глаз.

- Нет, просто ваши подарки мне нечем отдаривать! - в который раз попыталась объяснить очевидное.

Тогда, разозлившись, Бирсон силой нацепил браслет на моё запястье, застегнул и, похоже, применил какие-то чары, потому что снять его самостоятельно я не смогла.

- Завтра мой отец собирается посетить академию. Если не перестанешь корчить из себя недотрогу, обвиню тебя в краже этой вещицы, - заявил парень, с усмешкой наблюдая за моими попытками избавиться от украшения. - Она очень дорогая - из фамильных ценностей. Доказать ты ничего не сможешь и окажешься под арестом.

- И как же я смогла украсть фамильные ценности, если никогда не была в вашем доме?! - спросила, не скрывая негодования.

- Легко. Я скажу, что хотел подарить браслет девушке, которую мне прочат в невесты, вот и принёс его в академию, а ты украла. Отец в это точно поверит. Ты ведь уже пыталась влезть в наш сейф, у меня и свидетели есть. Так что пощады не будет! - самодовольно ухмыльнулся Бирсон.

Страшно мне не было. Только противно. Я не сомневалась, что Ригартон поможет разобраться в этом недоразумении, но до чего же неприятная ситуация и мерзкий поступок!

- И на что ты рассчитываешь? Думаешь, я воспылаю к тебе после этого любовью?! - не удержалась от гневного выпада и фамильярного обращения.

- Столь многого от тебя не требуется. Достаточно быть ласковой и покладистой, - нагло заявил этот самовлюблённый нарцисс.

Меня даже передёрнуло от отвращения.

- Не получится. Мне даже смотреть на тебя неприятно, а от прикосновения, боюсь, просто стошнит! - процедила сквозь зубы, ещё сильнее его разозлив.

- Придётся постараться, чтобы получилось! - прошипел парень, зло сверкнув глазами. - Иначе сильно пожалеешь! Даю тебе ночь на раздумья!

Страница 23