Размер шрифта
-
+

Служанка для прокаженного лорда - стр. 46

Лист оказывается довольно большим. Хорошо бы приложить его и к изгибу плеча… но для этого мне нужно расстегнуть на его рубашке ещё хотя бы одну пуговицу...

***

Дорогие читатели, сегодня скдика действует на ещё одну замечательную книгу литмоба.
История фантастической Полины Ром:


Венец безбрачия
https://litnet.com/shrt/l2ni

ad_4nxcukf0vcmtseqjpgpnprhgjaxzwlcicgv_fh1c3rqva2yxx9ah8oktoq-pnlsz9pwjjtgece18qdptfyegyrlxkzaf7-1z_w5c6hwvwpgddp2wyxwlobkurchju68almrnp_k9asa?key=jdby3m-vdsckq6nwi2tpc5c9

24. Глава 24. Засыпай

Тайли

Всего-то расстегнуть пуговицу на его рубашке...

— Что-то не так, Тайли? — в голосе лорда беспокойство.

Действительно. Что такого-то? Я ж его не раздеваю.

А если б и раздевала… это же для дела… и вообще, можно подумать, я голых не видела...

Видела. Только не таких как Кейн Кордэйн.

Отравленный лорд, принёсший нашему королевству победу...

— Так и не ответишь?

На его здоровый глаз попадают лучи зимнего заходящего солнца, и я зачем-то пытаюсь понять их цвет.

Орехово-зелёные? Серые?

— В общем-то... всё готово, господин... — мямлю. — Хотя тут лист большой… сильно… оказался… и если бы вы…

Окончание фразы повисает в воздухе, потому что в дверь громко стучат.

Вздрагиваю и резко отстраняюсь. Зачем-то прячу руки за спину, на что получаю нечитаемый взгляд и мрачную ухмылку хозяина замка.

— Войдите, — холодно.

— Господин, тут доставили письмо! — в дверь проскальзывает Фарие.

Она протягивает лорду конверт, метая в меня осуждающе-недовольные взгляды.

И что это она себе думает?

Против воли краснею.

— Спасибо, Фарие, — хозяин замка вчитывается в мелкие строки. — Можешь быть свободна.

— Господин, возможно, вам ещё что-то нужно?

— Нет, Фарие, — сухо.

Брюнетка передёргивает плечами, награждая мне ещё одним уничижительным взглядом, и демонстративно неспешно покидает комнаты.

Смотрю на её широкую спину, пересечённую длинной тёмной косой.

— Мне тоже оставить вас, господин?

— Нет! — резко… но тут же смягчается. — Останься, Тайли.

Киваю и просто жду, рассматривая, как хмурятся его брови… точнее, одна бровь, потому что вторая скрыта повязкой.

— Через три дня здесь будет мой брат… — задумчиво откладывает в сторону бумагу.

— Подготовить для него комнаты?

Кивает.

— Сегодня же займусь этим, господин.

— Нет. Сегодня отдыхай, а комнаты оставь на завтра. Или на послезавтра. И пусть Фарие тебе помогает.

Болезненно морщится и устало откидывает голову на спинку дивана.

— Позвольте, я помогу вам дойти до постели? Сон — один из лучших целителей, — протягиваю ему руку, на что получаю скептически вздёрнутую бровь и ухмылку.

Ну да, толку-то от моей помощи с нашей разницей в габаритах?

— Я буду спать на диване, — сонно косится на диванную подушку.

— Погодите, — спохватываюсь. — Вам ещё нужно выпить "ночной" отвар перед сном. Я мигом! — уже спешу к дверям. — Только не засыпайте!

Помимо отвара у меня на вечер были запланированы и другие процедуры. Но, судя по состоянию лорда, придётся перенести всё на завтра.

— Пейте маленькими глотками, — когда возвращаюсь, протягиваю ему напиток из трав, которые дала знахарка.

— Тайли, — рассматривает отвар, отпивает и поднимает на меня взгляд. — Я дал тебе монеты для того, чтобы ты могла устроиться в столице, а ты всё потратила на еду и травы?

— Нет. Точнее, не совсем так, господин. Я продала меховую накидку, что вы мне подарили, и получила за неё одиннадцать золотых. На травы, продукты, таверну и телегу обратно до замка у меня ушло меньше одного золотого… так что больше десяти ещё осталось, и я собиралась отдать их вам…

Страница 46