Случайная жена. Попала и не пропала - стр. 28
— Доброго дня и вам, — отозвался Тим. В отличие от полицейского, Тимур не радовался встрече и не дрожал. У него были совсем иные цели.
— Милорд, я слышал, что вы сейчас в сиротском пансионе?
— Все верно. — Брас бегло осмотрел кабинет, одна стена которого была увешана грамотами. На другой (позади Ллойда) красовался портрет Генриха V. Не самый удачный, надо сказать. Но из разрешенных. Третью стену занимал шкаф и огромный сейф с гербом монарха посередине. Два окна на четвертой давали не так много света, но оттого кабинет выглядел еще суровее.
Полицейский смотрел на гостя и какие-то мыслительные процессы подвигли его первого задать вопрос:
— Милорд, присаживайтесь. Что привело вас к нам? Проблемы? Заметили нарушение порядка на территории пансиона…
— А вот с этого места, поподробнее. — Тим не стал отказываться и присел на стул рядом с сейфом. Закинул ногу на ногу. — Скажите, Льюис, почему ваши люди вели себя развязано с леди Эрикой Фостер. Вы ведь в курсе, что они сегодня были в пансионе и пытались обвинить директрису в злоупотреблениях.
— Конечно, Шпукс не слишком сдержан. И я с этим разберусь, обещаю вам. — Начальник полицейского участка нахмурился. — А насчет всего прочего… Как я понимаю, вы присутствовали в этот момент.
Тим не стал опровергать или подтверждать. Все очевидно. Интересовало другое:
— Заодно мне хотелось бы знать, кто автор анонимки.
— Думаю, можно и не искать, — произнес Ллойд и тут же исправился, заметив острый и недружелюбный взгляд высокого гостя. — Выкинуть бумажку, и дело с концом. Хода мы ей точно не дадим.
— Не выйдет, — уверенно заявил маг. — Эрика Фостер написала ответное заявление по всей форме, и я лично присутствовал при этом. Так что вам нужно найти гнусного писателя. И, кстати, можете опросить бывшую работницу Клотильду. Хотя лично я считаю, что до такого женщина вряд ли могла додуматься.
Выслушав, полицейский замолчал. Ему явно не понравились слова герцога, но возражать он не смел.
— Что-то еще? — сдержанно спросил Ллойд.
— Скажите, Льюис, в чем ваша заинтересованность? — Тимур не собирался играть в благородство. Спросил прямо, решив, если этот мнимый страж порядка ничего не понимает, то он, герцог Брас, пояснит ему доходчиво. На словах и на деле. Эрика Фостер совершенно чужой человек, но обижать эту самоотверженную девушку, взвалившую на свои плечи заботу о пансионе и сиротах, он никому не позволит.
— Моя… — протянул полицейский, все-таки выйдя из-за стола. — Милорд, мне бы не хотелось, чтобы вы считали, будто я покровительствую обидчикам леди Фостер. Напротив, у меня к ней самый светлые чувства и вполне однозначные намерения.
Чего-чего, а этого Тимур услышать никак не ожидал.
— Какие? — поинтересовался герцог, совершенно не скрывая иронии в голосе.
Планы Льюиса ему заранее не нравились. Захотелось понять, что творится в голове Ллойда. Маг уставился на собеседника, поймал его взгляд, посылая искру доверия, закрепляя ее между ними…Этот способ был доступен немногим и неоднократно использовался спецслужбами короля. Полиция же применяла эликсир правды. Брасу было совершенно не нужно, чтобы собеседник догадался о магической искре, о которой наверняка уже слышал.
Полицейский нахмурился, открыл рот…И тут же его прикрыл, словно сомневаясь, стоит ли рассказывать. Тимур решил не давить, чтобы Ллойд не додумался о воздействии. Всего лишь посыл, подталкивающий к признанию. Легкий, ненавязчивый и неотвратимый.