Размер шрифта
-
+

Сласти-страсти, или Личный кондитер стража - стр. 33

11. Глава 11

– Спасибо, Джейк. Можешь возвращаться в Башню, – Морган махнул молодому стражу, сидевшему на козлах.

– Большое спасибо, – улыбнулась я. – Хорошего дня.

– И вам, мисс, – расплылся в улыбке страж. – Пошла, – щелкнув вожжами, покатил дальше по улице, а мы остались на тротуаре.

– Женя, держись за меня, – Морган подставил локоть и я тут же за него ухватилась. Тротуары вроде бы и почищены, но все равно скользко. Да и обувь не по размеру. – Кажется, я не дал тебе позавтракать? – заметил страж.

Я хотела соврать, что ничего страшного, но мой организм решил по-другому. От неловкости я покраснела. Мало того, что похожа на чучело, так еще и это!

– Нет-нет, все в порядке, – промямлила я.

– Обманывать стражей нехорошо, – мягко пожурил меня Морган. – Идем, тут недалеко есть прилавок, где продают чай с зимними ягодами. Очень полезный и вкусный, помогает не замерзнуть и не простыть. А к нему можно взять булочку. Не плюшки миссис Бернет, но тоже вкусно.

Не дожидаясь моего согласия, Морган потянул меня по тротуару вдоль домов. На улице было уже довольно многолюдно. Глаза привыкли к яркому свету и я разглядывала дома и прохожих. Все-таки похоже на Англию или Голландию. Не очень большие, но аккуратные домики, выложенный брусчаткой тротуар. Я будто на костюмированный фестиваль попала. Только вот запах... Мне привычнее запах бензина, чем лошадей.

– Доброе утро, Френк, – мы подошли к прилавку, который выходил прямо на улицу. За спиной мужчины стояли какие-то большие кастрюли и топилась печь. Местный фаст-фуд.

– Доброе, страж Морган, – почтительно произнес невысокий полный мужчина. Поверх теплой куртки на нем был белый фартук. Окладистая борода делала его похожим на Деда Мороза, сходство усиливал и румянец на пухлых щеках. На вид такой добряк, как из сказки. – Мисс, – поприветствовал меня легким поклоном.

– Нам две кружки чая и по булочке, – Морган достал из внутреннего кармана несколько монет и протянул Френку.

– Сейчас все будет, – толстяк сгреб деньги и взял две кружки. – И булочки еще остались. Эх, зима все никак не уйдет, у меня уже и запасы зимних ягод к концу подходят. Почти все истратил. Да Марта жалуется, что яблоки скоро закончатся, нечего в начинку будет положить, – он болтал, поглядывая на нас, пока наливал чай из местного подобия самовара. – Как думаете, господин страж, весна скоро? Надоел этот снег. Вот, – протянул нам первую кружку.

– Очень надеюсь, что скоро, – Морган забрал кружку и передал ее мне. – Пережить бы ручьи по улицам, когда это все таять начнет.

– Спасибо, – я взяла кружку и вдохнула потрясающий аромат чая. Чуть терпкий, мне показалось, что похож на смородину. Осторожно сделала глоток – потрясающе! Приятное тепло тут же разлилось по телу, согревая. Вкус и запах чая на самом деле ассоциировался с зимой. Эдакий глинтвейн этого мира.

– Вот ваша булочка, – Френк протянул мне выпечку, завернутую с одного краю в кусочек бумаги. – Теплые. Мы держим их в специальном коробе, укутанном одеялом. Так они долго не остывают.

– Спасибо, – такое пристальное внимание Френка смущало. Кажется мне, как только мы отойдем от его прилавка, этот милый добряк расскажет всем знакомым, что Морган угощал чаем девушку. Очень уж изучающе Френк на меня смотрел, будто запоминал каждую деталь.

Страница 33