Размер шрифта
-
+

Сладости от мадам Крокембуш - стр. 28

Наверное, я закричала, потому что в этот момент кто-то тронул меня за плечо.

Открыв глаза, я увидела Лину. Она была в уличном плаще, и одного взгляда на нее оказалось достаточным, чтобы понять, что она чем-то серьезно встревожена.

8. Глава 8.

Я несколько раз глубоко вздохнула и выдохнула, чтобы хоть немного успокоить сердце, которое колотилось с бешеной скоростью. Никто от меня не требовал «сделаться с кем-то одним целым», я находилась в спальне, куда меня вчера вечером проводил говорящий кот. За окном не болото, а… луна?! На улице еще ночь?

Я медленно села на кровати в позу лотоса, прикрыла глаза и постаралась успокоиться. Паника начала постепенно стихать, и мозг наконец-то начал соображать.

Говорящий кот, живой и своенравный портрет, сознательная инструкция от колдуна… ну-ну. Уставшему организму и не такое привидится.

Однако спать уже не хотелось. Закрались мысли выйти из комнаты и познакомиться со своими владениями. Или дождаться утра? Вспомнив, что в доме нет электричества, я решительно упала на пуховую подушку и повернулась в сторону двери. В изголовье кровати, привалившись к косяку, стояла Лина и внимательно смотрела на меня. Она была в уличном плаще, и одного взгляда на нее оказалось достаточно, чтобы понять, что она встревожена чем-то серьезным.

Я резко подскочила на кровати.

— Лина?! Как ты здесь оказалась?

Мне, конечно, стоило сначала спросить, что случилось! Но я слишком хорошо помнила дверную прохладную металлическую щеколду, которую повернула перед тем, как лечь спать.

«Она пришла, и лавка решила ее впустить. — На мои ноги прыгнул говорящий Сир Эфир. — Скажи, пусть потом пол вымоет. После кикиморы болотной следов меньше».

«Решила впустить?!»

Это уже ни в какие ворота. Завтра же поменяю щеколду. А еще надо поскорее пройти обряд посвящения, или как он там называется, и основательно закрепить за собой право собственности. Не хватало еще, чтобы животное с лавкой по своему усмотрению впускали в мой дом гостей. Не скрою, Лине я была очень рада, ну а если бы пришел человек с недобрыми намерениями?! А лавка в лесу. Кричи не кричи – помощи ждать неоткуда.

— Доброй ночи, госпожа Мира. Милая у вас лавка… — словно прочитав мое возмущение, Лина начала оправдываться. — Вы, пожалуйста, не ругайтесь, что я пришла так поздно, но я хочу вас предупредить. Тогда в пабе я неточно выразилась: вражда с Агапом может оказаться для вас небезопасной. Уж такая ярость напала на него после вашего ухода.

Ничего нового я не узнала, а вот судя по тому, что Лина не отреагировала на слова котика, животное она не слышала. Оно и к лучшему. Хоть чья-то психика останется нетронута магией.

— Понятно. Извини, что я без чая с булочками.

— Ой, да я сама виновата… — смутившись, Лина выдохнула. — Как только смена закончилась, сразу к вам. Не подумала, что уже так поздно.

И тут я вспомнила, как вчера меня встретил остропряный запах высушенных семян ауриканского кардамона! А я ведь не к утреннему чаю пришла. Не о кодексе ли гостеприимства первым делом оповестили хозяйку магической лавки? Рано или поздно ко мне пришли – неважно. Гостей надо принимать с почестями. Я бы заварила Лине горячего какао с нежными, как пух, булочками, но как посреди ночи, да еще в пока незнакомом доме, организовать эти самые почести, я не знала.

Страница 28