Размер шрифта
-
+

Скандал на кафедре Высших - стр. 43

- Вы родственники моей супруги, и можете гостить тут с ее позволения сколь угодно долго, - киваю я, и уже поворачиваюсь, чтобы уйти, но все же задерживаюсь, понимая, что не могу не спросить, - вы показывали мать Айри лекарям?

- Не единожды. Водили ко всем, кто только обещал помочь.

- И что они говорят?

- Что стресс слишком сильный, к сожалению, - опускает голову Розман, но черт возьми, я не верю этому «перчаточнику» ни на йоту, - настойки лишь на время помогают, обеспечивая ей спокойное поведение на людях. Но и срывы, вот такие, как сегодня – бывают довольно часто.

Он разводит руками, словно говоря, что делает все, что может. А мне просто не верится – и мозг уже ищет варианты выхода.

- Задержитесь завтра ненадолго, - прошу я, разворачиваясь к выходу, - хочу показать миссис Рода’с нашему семейному лекарю. Прекрасный специалист, возможно, он сумеет подсказать что-то.

- Не стоит, мистер Тодд’с. Уж поверьте, я показывал Лесси лучшим из лучших.

- Не сомневаюсь. Но не нашему лекарю – так что, прошу, уважьте мою просьбу.

Я уже делаю шаг, чтобы пойти на поиски своей новоиспеченной супруги, как неожиданно Розман снова открывает рот, вынуждая меня замереть на месте.

- Я же сказал – не стоит, мистер Тодд’с, - с новым нажимом произносит мужчина, и я медленно разворачиваюсь в его сторону, - Лесси больна, и тревожить ее лишними расспросами просто напросто неэтично. Оставьте это дело внутри нашей семьи.

- Теперь Айрин – моя семья тоже, - мне не нравится, что я спорю с этим гадом, хоть еще недавно мне казалось, будто он не осмелится на это, - а значит, и ее мама тоже. В чем дело, мистер Розман? Вы чего-то боитесь?

Мужчина задирает подбородок, снова играя руками в перчатках, и натянувшаяся на пальцах черная кожа почему-то нервирует и раздражает. Я морщусь, не скрывая своего отношения, и Розман шагает поближе, понижая голос и обдавая теплым, противным дыханием.

- Просто не лезьте не в свое дело, мистер Тодд’с. Занимайтесь женой и преподаванием – а иначе…

- Иначе? – холодно интересуюсь я, уже представляя, как выламываю этому идиоту все суставы по одному, - ну же. Договаривайте.

- Мало ли, что может случиться, - жмет он плечами, так, словно ничего такого и не имел в виду.

- Вы мне угрожаете?

Мне тяжело скрывать свою ярость, и потому ясная улыбка Розмана в ответ на мою фразу заставляет сжать кулак еще сильнее. Я же его раздавлю. Вот прямо тут, у входной двери, чтоб удобней было выволочь этот мусор за порог. И только то, что это родственник Айрин, сдерживает и останавливает меня от банального мордобоя.

Пока что.

- Ну что вы, что вы! – поднимает брови Розман, все также улыбаясь, - как можно! Да и кто я такой, чтоб угрожать вам… Просто философствую… Доброй ночи, мистер Тодд’с.

Он обходит меня, ловя одну из помощниц, и прося подготовить гостевую спальню рядом с Айрин. А я думаю, что один вопрос действительно был задан справедливо в этом разговоре – кто он такой?

И я не отстану от своей жены, пока не узнаю ответа.

В спальне Айрин на кровати лежит ее мама, и когда я тихо приоткрываю дверь, девушка чуть-чуть поворачивает голову, поглаживая мамину руку поверх покрывала. Удивительно, как спокойно и умиротворенно выглядит сейчас дочь – кудри чуть растрепались, красивое платье уже висит на плечиках, и спокойных цветов ночная рубашка выгодно свободным кроем окутала тело, вынуждая меня отвести взгляд.

Страница 43