Сиротка для графа - стр. 3
Надеть на Шторм ошейник оказалось непростой задачей. Попытки слуг поймать ее, колли воспринимала за веселую игру в догонялки и ловко уворачивалась от поводка. Потеряв всякое терпение, Джейсон отобрал ошейник у лакея и строго велел:
- Шторм, ко мне!
То ли на собаку подействовал суровый тон графа, то ли она инстинктивно понимала, кто был главным в доме, но ко всеобщему удивлению колли послушно просеменила к Джейсону и уселась рядом, позволив надеть на себя поводок.
- Умница, - похвалил граф и передал ремень лакею.
Однако уже через несколько минут из главного холла донеслось рычание и громкий лай. Обреченно вздохнув и потерев переносицу, Джейсон вышел из кабинета и направился на звуки шума.
- Что. Здесь. Происходит? – процедил он, появляясь в коридоре в тот самый момент, когда колли, отчаянно гавкая и подпрыгивая, изо всех сил тянула лакея, удерживающего ее поводок, в сторону вернувшейся с прогулки Лорейн.
Девушка прижимала к груди какой-то сверток и тщетно пыталась успокоить свою собаку:
- Шторм, нельзя!
Но колли ее не слушала, продолжая свои яростные потуги добраться до желанного предмета в руках Лорейн.
В следующий миг почти одновременно произошли несколько вещей. Неожиданно ожил сверток, являя на свет серый комок шерсти, который тут же покинул свое убежище на груди Лорейн и бросился к ногам оторопевшего Джейсона. Граф не успел среагировать, как нечто, подозрительно напоминавшее крысу, стремительно вцепилось в его брюки и споро забралось по одежде до самой головы, попутно оцарапав кожу над бровью.
- Дьявол! – выругался Джейсон, пытаясь отодрать от себя неистово мечущееся животное, шипящее ему прямо в ухо.
В то же мгновение колли, увидев наконец объект жгучего собачьего интереса, вырвала поводок из рук слуги и под общий испуганный вскрик кинулась к Джейсону. Но, прежде чем Шторм успела запрыгнуть на графа, тот изловчился перехватить ее за ошейник, не позволяя закинуть на себя лапы. Параллельно Джейсон сумел-таки поймать худого котенка за шкирку, а серым комком оказался именно он, и в таком виде – с двумя животными на вытянутых руках и лицом мрачнее грозовой тучи – граф развернулся к застывшим в ужасе лакею и Лорейн.
Девушка, зажав ладонями рот, смотрела на Джейсона расширившимися от страха глазами, в которых читалась вина и обреченность. На самом же деле Лорейн едва удерживала себя от приступа совершенно неуместного в данной ситуации истеричного смеха. Неприличный смешок так и рвался из горла наружу, но девушка мужественно его подавляла, иначе если лорд Грей заподозрит хотя бы малейший намек на веселье с ее стороны, то прямо здесь ее и порешит.
На переполох в холле примчался дворецкий. Бросив взгляд на своего хозяина, старшего слугу чуть было не хватил удар.
- Милорд, у вас кровь!
- В данный момент меня волнует несколько другое, Генри, - сухо заметил Джейсон таким спокойным тоном, будто его совершенно не беспокоили возбужденные животные, - Уведите уже собаку. И еще, - он протянул потрясенному дворецкому истошно пищащего котенка, - Накормите его и отнесите туда, откуда он взялся.
- Но…, - робко заикнулась Лорейн, однако под тяжелым взглядом графа мигом смолкла. Ух, какой опекун сегодня злой! Видимо не успел выпить свой любимый кофе, догадалась она.
- Послать за доктором? – тревожно осведомился Генри, брезгливо принимая худощавое дрожащее животное.