Размер шрифта
-
+

Сиротка для графа - стр. 21

- Вообще-то это был твой кофе, - созналась Глория без тени стыда, - Боже, Джейсон, он был восхитителен! Ты обязан поделиться рецептом.

- Я передам твою просьбу Генри, - пожал плечами Джейсон. Восхитителен? С каких пор? Обычный черный кофе.

- Джейсон, как долго ты собираешься ее прятать? – вдруг спросила Глория, скрестив руки и вперив в него требовательный взгляд.

- Кого?

- Свою невесту, - подсказала она со злорадной улыбкой, наблюдая как лицо Джейсона буквально перекосило от этого слова.

В действительности леди Глория не обманывалась простодушным предположением Лорейн, будто у графа появилась невеста. Стоило только взглянуть на практически пунцовое лицо воспитанницы, чтобы понять, что произошло, и прийти к верному выводу. К тому же Глория была прекрасно осведомлена о похождениях Джейсона в обществе и могла легко догадаться какая именно возмутительная сцена предстала перед Лорейн. Но женщина не могла отказать себе в удовольствии понаблюдать за побледневшим лицом племянника. А нечего прилюдно целоваться на глазах посторонних средь бела дня! Бедняжка Лорейн наверняка испытала потрясение. О чем Джейсон только думал? Но правильнее было бы предположить, что не думал…

Граф чуть было не поперхнулся воздухом. Невеста?! Что еще за новости?

- Что за чушь? – наконец холодно осведомился он.

- Выдыхай, - милостиво бросила Глория, - Я просто пошутила. Но позволь узнать, дорогой племянничек, с каких пор ты заладил водить в дом своих любовниц? Ты хотя бы представляешь, какую тень такое поведение бросает на репутацию Лорейн?

Джейсон внутренне напрягся, но внешне и бровью не повел.

- Я не вожу в дом любовниц, - возразил он. Чисто формально это было правдой. Ведь он не приглашал Валери к себе.

- Мне-то ты можешь не врать. Я видела из окна леди Рэндольф.

- Леди Рэндольф уважаемая в обществе женщина. Ее визит стал для меня неожиданностью, и с чего ты взяла, что она моя любовница? – удивился Джейсон.

Во избежание сплетен вокруг Валери, он ни разу не сопровождал графиню на какие-либо мероприятия, не оказывал той особые знаки внимания, даже танцевал с ней исключительно приличные танцы. Со стороны бы никто не смог заподозрить их в связи.

- Женская интуиция, - хитро прищурившись, загадочно ответила Глория, - К тому же я твоя родственница как никак, и замечаю куда больше остальных. Впредь я рассчитываю, что ты будешь серьезнее относиться к своим обязанностям опекуна.

- Кстати об этом. Сегодня я уволил дуэнью мисс Перкинс. Нужно найти ей замену.

Что бы там Глория не думала о его неспособности как следует справляться со своим долгом, Джейсон вовсе не собирался воспользоваться предложением Валери позаботиться о Лорейн. Вот это было бы слишком! К тому же поведение графини вызывало смутное беспокойство. Сегодня Валери показалась ему на удивление беззащитной. Уязвимой и какой-то чересчур податливой. Будто бы она испытывала к нему куда больше, чем обычное физическое влечение. Но только Джейсону это было не интересно.

- Найти замену? Перед самым балом дебютанток? – тетя посмотрела на него как на умалишенного, - Все приличные дуэньи давно заняты! Нам повезло, я и мисс Перкинс нашла с трудом. Можно сказать урвала последний шанс.

- М-да уж, поразительное везение. Я даже догадываюсь о его причинах, - заметил Джейсон, не скрывая иронии в голосе, - Вынужден тебя разочаровать, но мисс Перкинс не оправдала ожиданий. Она не способна уследить даже за улиткой. Считаю, будет гораздо удобнее и правильнее, если Лорейн переедет в ваш дом.

Страница 21