Сиротка для дракона. Боевой факультет - стр. 41
— Лианор, Бенедикт, перестаньте препираться и принимайтесь за дело. — Занятые перепалкой, мы оба не заметили, когда библиотекарша возникла в дверном проеме. — Немедленно, или я добавлю обоим часы отработки.
Пришлось приниматься за дело. Найти нужную книгу, сверить название, чтобы точно не ошибиться, добавить в стопку, отправиться за другой… Хорошо, что работа занимала не только тело, но и голову, иначе я только и делала бы, что размышляла об угрозах Бенедикта. А так время пролетело незаметно, разве что устала, и снова разнылось плечо: таскать книги, конечно, — не подтягиваться, но, похоже, ключицу я растревожила, несмотря на повязку.
— Все, мы закрываемся. — Библиотекарша снова вернулась к нам. — Бенедикт, распишись за комплект учебников и ступай в общежитие. Лианор, помоги мне убрать со стола.
Пришлось задержаться на несколько минут, но я не стала на это сетовать. Еще не хватало остаться с Бенедиктом на лестнице и «оступиться», свернув шею.
Впрочем, спускаться придется все равно осторожно: мало ли, гаденыш оставил на прощанье магический барьер на ступеньке, чтобы я споткнулась. Да и в парке смотреть в оба — за окнами уже сгущались сумерки.
Подумав немного, я не стала перехватывать учебники ремнем, а сложила их в сумку, благо она была очень вместительной. Родерик оказался прав: получилось совершенно неподъемно. Ничего, буду останавливаться и отдыхать по дороге. А ремень я обмотала вокруг ладони, оставив свободной часть с пряжкой на конце. На случай, если Бенедикт все же будет меня поджидать.
На лестнице никаких сюрпризов не оказалось, но едва я шагнула из-под освещенного фонарем козырька у входа в густые сумерки, с двух сторон дорожки почти одновременно выступили две тени. Тощая, словно состоявшая из острых углов, и широкоплечая.
Я попятилась, сбросила сумку перед собой, глядишь, кто из двоих и споткнется. Сжала в разом вспотевшей ладони ремень.
И обнаружила, что угловатому уже не до меня — широкоплечий схватил его за грудки и притянул к себе.
— С одного раза не понял? — поинтересовался он голосом Родерика. — Добавить?
Я ошалело моргнула. Глаза начали привыкать к темноте. Действительно Родерик. Он-то что тут делал? Неужели встречать пришел?
— Это ты не понял. — Голос Бенедикта зазвенел яростью. — Граф Сандью — близкий друг моего отца, и он тебя в порошок сотрет.
Я похолодела. Граф Сандью, муж госпожи Кассии, был министром внутренних дел, и уж если такой человек потребует наказать кого-то, неважно, виновного или нет, все послушают. Конечно, от самой графини я ничего, кроме добра, не видела, но разве редко бывает, что жена — образец кротости и милосердия, а любящий муж и примерный семьянин на службе превращается в жестокого самодура?
Конечно, я завтра же отправлюсь в приют и поговорю с ней, но много ли прока будет от этого разговора?
Мои мысли перебил смех Родерика. Кажется, он от души веселился, словно угловатый ляпнул что-то вовсе несуразное.
— Граф Сандью в лучшем случае раскланивается с бароном. И он человек чести. Именно так отзываются о нем мои родители, его хорошие друзья.
— Врешь!
— О том, что граф честен?
Бенедикт скривился, а Родерик продолжал:
— Так что твой отец не побежит хлопотать перед ним за тебя. Это тебе придется придумывать оправдания, когда он узнает, что ты поднял руку на женщину. Перед отцом. И перед графом, если он узнает, что ты пытался скормить ему клевету. А он узнает, я об этом позабочусь, если ты не уймешься.