Размер шрифта
-
+

Сила Трех - стр. 12

– Да. – Неужели он снова оставил в машине ключи зажигания? Мак начал хлопать себя по карманам. – А что?

– Да нет, ничего. Отличная тачка… Ладно, пойду поем.

– Она не хотела вас обидеть, – сказала Майя, когда Рипли ушла. – Просто уродилась такая.

– Ничего. – Мак снова сел и продолжил еду. – Я часто сталкиваюсь с такими вещами. – Он кивнул Майе: – Думаю, что и вы тоже.

– Сплошь и рядом. Вы всегда так уравновешенны и терпимы, доктор Макаллистер Бук?

– Боюсь, что да. Наверно, это невыносимо.

– Не думаю. – Майя поднесла к губам чашку и посмотрела на него поверх ободка. – Нет, не думаю.

* * *

Мак оставил вещи в «Ровере» и пошел к желтому коттеджу пешком, заверив Майю, что провожать его не нужно. Честно говоря, он хотел почувствовать здешнюю ауру без помех. А постороннее присутствие помешало бы этому.

Домик был маленький, очаровательный, необычный и очень удобный. Многие считали Бука человеком, привыкшим работать в тиши библиотек. В библиотеках он работал часто, но в палатке посреди джунглей чувствовал себя ничуть не хуже. Конечно, если хватало батареек для ее оборудования.

Гостиная была маленькая и уютная, с удобным продавленным диваном и небольшим камином, который следовало немедленно растопить. Мак начал рассеянно хлопать себя по карманам, но тут увидел на узкой полке коробок спичек.

Благодарный хозяйке, предусмотревшей даже такие мелочи, Бук развел огонь и продолжил знакомство с домом. По привычке он разговаривал сам с собой, и его голос эхом отдавался от стен:

– Две спальни. Одна из них подойдет для кабинета. Думаю, сначала следует освоить гостиную. Кухней буду пользоваться только в том случае, если отчаянно захочется что-нибудь приготовить. Нелл Тодд…

Мак снова порылся в карманах, вынул визитную карточку фирмы Нелл, взятую на стойке в кафе, и положил ее на плиту. Если придет в голову заняться готовкой, он сразу увидит эту карточку и закажет еду на дом.

Он выглянул в окно и по достоинству оценил как рощу, так и отсутствие других домов. Мак часто работал в неудобное для окружающих время. Здесь соседи на него жаловаться не будут.

Добравшись до большей спальни, он бросил на пол единственную взятую с собой сумку, плюхнулся на кровать и покачался, проверяя пружины.

Перед его внутренним взором возникло лицо Майи.

– Легче, малыш, – велел он себе. – Не следует мечтать о женщине, которая в состоянии выбить у тебя из головы все греховные мысли. Кроме того, она является первоочередным объектом твоего исследования.

Довольный своими жилищными условиями, он пригнал «Ровер» и стал разгружать машину.

Во время второй ходки рядом остановилась патрульная машина, из которой вышла Рипли.

– Еще раз здравствуйте, помощник шерифа Тодд.

– Еще раз здравствуйте, доктор Бук. – Рипли испытывала чувство вины за то, что нелюбезно разговаривала с незнакомым человеком. Еще обиднее был выговор, устроенный за это Нелл. – Надо же, сколько железок…

– Это только часть. Остальные прибудут завтра.

Любопытная по натуре, Рипли заглянула в багажник «Ровера».

– Только часть?

– Угу. Целая куча сложного оборудования.

Рипли обернулась.

– Сложного?

– Очень. Датчики, сканеры, точные приборы, камеры и компьютеры. Дорогие игрушки.

Он выглядел таким довольным, что у Рипли не хватило духу ответить ему насмешкой.

– Давайте помогу перетащить все это внутрь.

Страница 12