Размер шрифта
-
+

Сила Трех - стр. 11

В ночь шабаша.

Эти события Мак собирался изучить как следует.

Бук хотел начать разговор, но выражение лица Майи заставило его промолчать.

– Выглядит аппетитно. Спасибо, – сказал он Нелл, когда та принесла ленч.

– На здоровье… Майя, ты не передумала насчет сегодняшнего вечера?

– Нисколько.

– Тогда я приду в семь… Доктор Бук, если захотите что-нибудь еще, дайте мне знать.

– Нелл только что вернулась из свадебного путешествия, – вполголоса сказала Майя, когда они вновь остались наедине. – Думаю, пока не слишком тактично расспрашивать новобрачную о некоторых сторонах ее жизни.

– Ладно.

– Доктор Бук, вы всегда так сговорчивы?

– Просто Мак. Не всегда. Просто я не хочу, чтобы вы сразу выставили иголки. – Он откусил кусок сандвича. – Замечательно. Просто замечательно.

Майя наклонилась и рассеянно помешала суп.

– Пытаетесь улестить доверчивых местных жителей?

– И вы тоже замечательная. Вы обладаете необычными психическими возможностями?

– В той или иной степени ими обладают все, не правда ли? Вы же сами исследовали то, что назвали неосознанным шестым чувством.

– Вы читали мои труды?

– Да. Так вот, Мак, я хорошо осознаю свою сущность. Как и дар, который использую или позволяю использовать другим. Я согласилась сдать вам коттедж и поговорить с вами, если у меня будет для этого подходящее настроение, по одной простой причине.

– Да? По какой именно?

– У вас яркий и, что особенно важно, гибкий ум. Я восхищаюсь им. Впрочем, время покажет, можно ли этому доверять. – Она подняла глаза и сделала жест рукой. – А вот еще один ум, довольно яркий, но совершенно негибкий. Помощник шерифа Рипли Тодд.

Мак тоже поднял глаза и увидел привлекательную длинноногую брюнетку, которая подошла к стойке, нагнулась и о чем-то заговорила с Нелл.

– Она сестра Зака, – сказала Майя. – Они тесно связаны с островом как по отцовской, так и по материнской линии. Очень тесно связаны, – повторила она. – Если вашим исследованиям нужен скептик, то более подходящей кандидатуры, чем Рипли, вам не найти.

Не в силах противиться искушению, Майя помахала Рипли и жестом попросила ее подойти.

В обычных условиях Рипли только фыркнула бы и ушла в другую сторону. Но появившийся на острове незнакомец требовал проверки.

«Симпатичный малый, – подумала она, шагнув к столику. – Наверняка книгочей». И тут ее осенило. Книгочей! Майин доктор оккультных наук…

– Доктор Макаллистер Бук. Помощник шерифа Рипли Тодд.

– Рад познакомиться. – Мак поднялся со стула и выпрямился во весь свой немалый рост. «Ноги у него от ушей», – подумала удивленная Рипли.

– Я не знала, что за изучение всяких мошенников дают ученые степени.

– Ну разве она не прелесть? – широко улыбнулась Майя. – Минуту назад я сказала Маку, что ему следовало бы поговорить с нашим местным Фомой неверующим. В конце концов, это не займет много времени.

– Болтай, болтай… – Рипли сунула большие пальцы в карманы. – Едва ли я смогу рассказать вам что-нибудь интересное. Это Майя у нас крупный авторитет по части сверхъестественных явлений. Если вас интересует обычная жизнь острова, то мы с шерифом всегда к вашим услугам.

– Большое спасибо. Кстати, в области изучения мошенников я всего лишь магистр. Докторскую еще не закончил.

Рипли изобразила улыбку.

– Очень смешно. Это ваш «Ровер» стоит напротив?

Страница 11