Сибола. Затерянный город - стр. 10
Но нет, чихать не хотелось. Хотелось визжать, колотить кулаками куда придется и даже возможно поплакать. Что угодно, только не чихать. Врут фильмы, в такие моменты не до этого. Тут любые чувства отключаются намертво.
На пороге замаячила вторая пара обуви. Тоже мужская, такого великанского размера кроссовки не носит ни одна женщина.
— Нашёл что-нибудь? — донесся до Мэри Ди басистый голос.
— Только вещи. Была тут, но ушла, — долетел откуда-то сверху и второй.
Точно, в ванной же осталась её одежда! Хорошо, что она успела схватить сумку, иначе точно пропала бы. Кто же сбегает из дома без телефона, денег и документов?
— Значит, не настолько глупая. Может и останется жива.
— Мисс Ривера заказала её, идиот. У девчонки нет шансов.
— Ну тогда не повезло. А если камень у неё?
Камень? Они тоже его ищут?
— Без разницы. Труп обыскивать проще.
Послышалось мерзкое гоготание, от которого ужасно захотелось запустить в придурков чем-то тяжелым. Но вместо этого Мэри Диана продолжала лежать, не дыша и не шевелясь. Даже когда снова началось движение и из комнаты, наконец, вышли обе пары ботинок. Стук по ступеням, голоса внизу, тишина…
Ещё с минуту она не решалась пошевелиться, но все же заставила себя выбраться из-под кровати. Возможно не самый разумный вариант. Лучше было бы, наверное, дождаться, пока дом опустеет (он же опустеет рано или поздно!) и тогда уже рвать когти, но любопытство, непонятно как сочетающееся с диким страхом, так и тянуло посмотреть, что происходило внизу.
Мэри Ди снова притаилась у лестницы, но теперь возле выломанной двери никого не было. Шум и грохот слышался справа от гостиной. Оттуда, где находилось любимое место деда — личный кабинет. Судя по звукам, они переворачивают там все вверх дном и если тихонько спуститься вниз, можно незаметно прошмыгнуть на улицу и…
Маккензи только-только собралась сделать нетвердый шаг вперед, когда на неё навалились сзади, грубо зажав рот и нос.
— Да не кусайся. Это я, — прошипели раздраженно за спиной, когда Мэри Ди, не готовая так просто сдаваться, попыталась вцепиться зубами в шершавую ладонь.
Так и не вырвавшийся крик потонул в недрах глотки, да и сопротивляться она перестала. Почувствовав это, хватка ослабела. Мэри Диана недоверчиво обернулась. Точно, Дэниэл. Вот уж кого она точно не ожидала снова увидеть.
— Что ты тут делаешь?
— Тебя спасаю, не видно? Пошли. Только тихо.
Они зачем-то направились по коридору в дальнюю комнату.
— Зачем сюда? Нам надо на первый этаж, — даже шепот в такой тишине казался слишком громким.
— Ну иди, давай. Как раз угодишь в лапки дожидающегося на улице эскорта.
На улице тоже кто-то есть? Чёрт. Вот бы она попала, удайся ей улизнуть на улицу.
— Тогда как?
— Проскользнем через задний двор.
— Как? Второй этаж же…
— Именно, — Дэниэл осторожно закрыл за ними дверь.
Спальня. Дедушкина спальня. У Мэри Ди внутри всё перевернулось. Она ведь ещё не заходила сюда после его смерти. Не могла себя заставить… Надо же, всё тот же строгий и безупречный порядок, который она помнила с детства. Только на дверце шкафа висела вешалка с тёмно-серым выходным костюмом, а на подушке лежала недочитанная книга.
— Эй, кнопка! — требовательно позвал ее Дэниэл.
Маккензи оторвалась от рассматривания и с изумлением уставилась на открытое окно.