Размер шрифта
-
+

Шут и слово короля - стр. 98

Кто может выполнить неудобное поручение? Совсем неудобное?..

Ах, помощник эконома?..

Скоро отряд стражников отправился в слободку на окраине Сарталя, и еще немного времени спустя перед маркграфом поставили двоих контрабандистов, сестра одного служила в замке прачкой. Им заплатили и за молчание, конечно, но не столько же, чтобы молчать в такой неудобной для здоровья ситуации.

Убить? Нет-нет, они не душегубы. Они продали мальчишку на торговец «Золотая ракушка». Респектабельный торговец, да, приходит в Сарталь регулярно. Да, говорят, что «Ракушка» промышляет контрабандой и каперством, но ведь это не доказано, а говорят — так мало ли что. И потом, им приказали и заплатили, а услужить их милостям всегда дело благое и почетное.

Услужить их милостям, ни много ни мало. Какие еще могут быть вопросы?..

И скоро два шерка из личного флота марграфа, что в стояли на рейде, подняли паруса и ушли в море, в разных направлениях. Поскольку один из кораблей должен был этим вечером прокатить по заливу высоких гостей маркграфини, его исчезновение стало последней каплей в чашу ее супружеского неудовольствия.

Маркграф, его секретарь и Якоб Лаленси сидели в кабинете маркграфа, когда леди хозяйку внесло туда на волнах ее праведного гнева. Женщина в серебристом парадном платье и в сверкании драгоценностей была изящна и утонченно красива, ее муж, давно избавившийся от парадного костюма, казался рядом с ней непомерно большим и грубым мужланом.

— Этому должен был предел, милорд, — прошипела маркграфиня, косясь на Якоба с секретарем. — Этому должен быть предел! Уберите отсюда слуг, наконец, и соблаговолите объясниться, почему вы позволяете себе столь несуразные поступки!

— Миледи?

Маркграф сначала посмотрел на супругу снизу вверх, потом не спеша встал, оказавшись на голову ее выше, и обстоятельно запустил свою большую пятерню в затейливую прическу леди — затрещала жемчужная сетка, пара шпилек упала на ковер.

Женщина широко раскрыла глаза и испуганно заверещала.

— Этому должен быть предел, миледи, — сказал маркграф. — Уйдите, мне некогда. А потом, надеюсь, вы изволите объясниться.

Он легонько оттолкнул женщину, которая, подхватив юбки, так же стремительно унеслась, как и появилась. Маркграф вернулся в свое кресло, и, поморщившись, обронил:

— Прошу прощения, господа, что вам пришлось быть свидетелями нашей маленькой семейной размолвки. Итак, на чем мы остановились?..

Первая новость появились назавтра к обеду, ее привез один из посланных маркграфом кораблей. Новость не обрадовала. Встреченный по дороге сольвеннский шлюп-торговец сообщил, что пару дней назад поджег и потопил напавшую на него пиратскую шнекку «Золотая ракушка». Спасся только камбузный мальчик, которого сольвеннцы передали на сартальский шерк.

Спасенный мальчик оказался то ли напуганным, то ли придурковатым, от него добились крайне мало. Но тем не менее он поведал, что невольника, купленного в Сартале, на погибшей шнекке не было — капитан Венд перепродал его... кому-то, и незадолго до происшествия они перешли на другой корабль.

Кому перепродал?.. И на какой корабль?..

Мальчик не знал. Не помнил. Не обращал внимания. Это не его дело. Но этого «кого-то» тоже называли капитаном.

Имя? Нет-нет, мальчик не знал имени другого капитана.

Какой корабль? Большой. Больше «Ракушки». Большой корабль прислал шлюпку за другим капитаном и его мальчиком. Это все.

Страница 98