Шоколад / Chocolat - стр. 57
My eyes skimmed over the poster again. The writing was childish, unformed.
I read it again, slow indignation dawning. Inside the shop I could still hear the sound of her voice above the clinking of glasses. Too absorbed in her conversation, she had still not noticed me, but stood with her back to the door, one foot turned out like a dancer. She wore flat pumps with little bows on them, and no stockings.
I see it all now. Her malice, her damnable malice. She must have planned this from the start, this chocolate festival, planned it to coincide with the most holy of the Church’s ceremonies. From her arrival on carnival day she must have had this in mind, to undermine my authority, to make a mockery of my teachings. She and her friends from the river.
Too angry now to withdraw, as I should have, I pushed the door and went into the shop. A brightly mocking carillon heralded my entrance, and she turned to look at me, smiling. If I had not that moment received irrefutable proof of her vindictiveness, I could have sworn that smile was genuine.
“Monsieur Reynaud.”
The air is hot and rich with the scent of chocolate. Quite unlike the light powdery chocolate I knew as a boy, this has a throaty richness like the perfumed beans from the coffee-stall on the market, a redolence of amaretto and tiramisu, a smoky, burnt flavour which enters my mouth somehow and makes it water. There is a silver jug of the stuff on the counter, from which a vapour rises. I recall that I have not breakfasted this morning.
“Mademoiselle.” I wish my voice were more commanding. Rage has tightened my throat and instead of the righteous bellow which I intended I release nothing but a croak of indignation, like a polite frog. “Mademoiselle Rocher.” She looks at me enquiringly. “I have seen your poster!”
“Thank you,” she says. “Would you join us in a drink?”
“No!”
Coaxingly: “My chococcino is wonderful if you have a delicate throat.”
“I do not have a delicate throat!”
“Don’t you?” Her voice is falsely solicitous. “I thought you sounded rather hoarse. A grand creme, then? Or a mocha?”
With an effort I regained my composure.
“I won’t trouble you, thank you.”
At her side the red haired man gives a low laugh and says something in his gutter patois. I notice his hands are streaked with paint, a pale tint which fills the creases in his palms and his knuckles. Has he been working? I ask myself uneasily. And if so, for whom? If this were Marseille the police would arrest him for working illegally. A search of his boat might reveal enough evidence – drugs, stolen property, pornography, weapons to put him away for good. But this is Lansquenet. Nothing short of serious violence would bring the police here.
“I saw your poster.” I begin again, with all the dignity I can muster.
She watches me with that look of polite concern, her eyes dancing.
“I have to say”– at this point I clear my throat, which has filled again with bile – “I have to say that I find your timing – the timing of your – event deplorable.”
“My timing?” She looks innocent. “You mean the Easter festival?” She gives a small, mischievous smile. “I rather thought your people were responsible for that. You ought to take it up with the Pope.”