Шерстяная "сказка" - стр. 21
– я слушала частый стук своего сердца, соображая, что…
Да что в этой своей части вселенная, кажется, сделала неожиданный зигзаг, изменив, развернув ход истории в какое-то новое русло. Так может, и не будет никаких революций? Интересно, кто он, этот Генрих Генрихович: Валуа? Бурбон? Может быть какой-нибудь Каролинг?
На этом мои познания зарубежной истории по части властителей Франции иссякли.
- Да пусть хоть вообще совсем левой фамилии будет. Лишь бы кровожадные потомки борцов с тамплиерами, а потом и гугенотами продули корону какой-нибудь миролюбивой династии. Вот прозвище «Милосердный» как раз на что-то такое намекает. Хотя, не факт. Назвать себя как угодно можно – они же король. Вон, как Людовик 14, например – скромно величал себя Солнцем и не стеснялся.
Ладно. Я решила, что сильно радоваться пока рано, но немножко выдохнуть можно. Тем более, что дальнейшее чтение подтвердило этот вывод. Даже с поправкой на цензуру, которой просто не могло не быть, всё выглядело спокойно.
Статьи в газете сообщали вполне себе мирные новости из соседних стран, о прибытии послов из Англитании(!) в столицу государства – славный город Лион.
- Ого! А куда подевали Париж?
Я, безусловно, заметила «Лион» в названии самой газеты. Но Кристи говорила, что… как это…. «поди, не в столицах живём». Вот и решила, что держу в руках какое-нибудь провинциальное издание. А оно вон как выходит.
В общем, этот небольшой листок печатной информации оказался очень полезен. Кроме того, что много важных вопросов прояснилось, стало очевидно и то, что рот мне пока по-прежнему открывать рано. Не очень-то широкие знания о Франции, которые у меня имелись, и те шли вразрез здешней реальности.
Кроме «Журналь де Лион», Кристи принесла мне и книгу. Это был дамский роман. Не сказать, что совсем уж для меня бесполезное чтиво… Из него можно было бы почерпнуть сведения об идеале светской жизни, к которому стремятся местные барышни. И всё же, важнее сейчас показалось поискать ещё что-нибудь. Что-то более существенное и достоверное, чем чьё-то фантазийное художественное описание.
Поэтому, попросила горничную принести все запасы печатной корреспонденции, что сохранились в доме. Я посчитала, что такая просьба не вызовет удивления. В конце концов, Кристи сама предложила мне на выбор и то, и другое. Значит, чтение газет Ральфа для мадам Корин было вполне обыденным делом. А раз «проспала» я довольно долго, то и интерес мой вполне объясним. Так и вышло.
Тут выяснилась ещё одна полезная деталь. Оказалось, что брат чрезвычайно бережлив в отношении всей этой макулатуры. Свою прессу он собственноручно подшивал в аккуратные стопочки и хранил в библиотеке.
Кристи побоялась разбирать хозяйский труд, чтобы отделить для меня только последние выпуски. Ну, которые я пропустила по причине болезни. И тащила ко мне в комнату целые подшивки.
Кроме уже известной общественно-политической газеты тут имелись и специализированные издания: литературные, экономические и медицинские.
К вечеру от потока имён, названий городов, событий и околонаучных сведений голова совершенно распухла. После ужина я решила позволить ей отдохнуть от многочасового стахановского труда и переключиться на что-нибудь легкомысленное. Взяла в руки роман. Он так и оставался лежать на столе под ворохом прессы.