Размер шрифта
-
+

Северное сияние - стр. 10

– Разведка донесла, ты уже на ногах и завтракаешь, – проговорила она, откидывая капюшон. С ее парки сыпался снег. – Сегодня вид у тебя пободрей, чем вчера.

– Простите, что не оправдал ваших ожиданий.

– Ничего страшного. Зато теперь выспался как следует да еще и позавтракал в хорошей компании. – Она улыбнулась мальчику. – Готов на выход?

– Конечно. – Он поднялся и стал одеваться.

– Тощий-то ты какой, я вчера и не заметила.

Он знал, что производит такое впечатление. Какое еще впечатление может производить мужчина, потерявший десять с лишним фунтов из своих ста шестидесяти – при росте пять футов десять дюймов?

– Буду каждый день завтракать оладьями – быстро вес наберу.

– А волосы густые.

Он надел шапочку.

– Ну, это не моя заслуга. Сами растут.

– Люблю мужчин с волосами. – Она распахнула дверь. – А особенно – рыжих.

– Я-то не рыжий, как вы могли заметить, – уточнил Нейт и натянул шапочку до бровей.

– Вижу, вижу. Роза! Мы тебя покинем на какое-то время! – прокричала она официантке и вывела его в пургу.

Сильный мороз оказался для него неожиданностью.

– Господи, даже глазам холодно!

Он быстро сел в припаркованный у обочины «Форд Эксплорер».

– Ничего, кровь же по жилам бегает.

– Все равно – мороз жуткий.

– Неудивительно – декабрь на дворе. – Хопп хохотнула и завела мотор. – Начнем экскурсию на машине. Какой смысл нам тут ноги топтать в темноте?

– И сколько человек у вас ежегодно гибнет от переохлаждения?

– Бывает, несколько человек пропадут в горах, но это, как правило, туристы или просто чокнутые. Три года назад, в январе, некто Тийк напился и замерз насмерть в собственном сортире, зачитавшись «Плейбоем». Но это был форменный идиот. Те, кто здесь живет, прекрасно знают, как о себе позаботиться, а чужакам обычно хватает одной зимы, чтобы поумнеть. Или уехать отсюда. Новичков мы зовем «чичако».

– Поумнеть? Как это?

– С природой шутки плохи, но привыкнуть можно, а если голова на плечах – то еще и заставить ее работать на себя. У нас здесь и развлечений хватает – лыжи, санки, коньки, подледный лов. – Она пожала плечами. – Принимай меры предосторожности – и наслаждайся жизнью.

Хопп уверенно вела машину по заснеженной дороге.

– Вон наша городская больница. У нас тут есть врач и медсестра.

Нейт с сомнением посмотрел на небольшое приземистое здание.

– А если вдруг случай особо сложный?

– Отправляем самолетом в Анкоридж. У нас для этих целей есть опытный летчик, живет за городом. Зовут Мег Гэллоуэй.

– Женщина?

– Не любишь женщин, Игнейшус?

– Да нет, просто спросил, – пожал плечами он.

– Мег – дочка Чарлин. Отличный летчик. Вот только рисковая, но в наших краях без этого нельзя, так я думаю. Это она должна была доставить вас из Анкориджа, но вы на день задержались, а у нее уже был другой заказ, вот мы и вызвали из Талкитны Джерка. Вы наверняка познакомитесь с Мег на сегодняшнем собрании в мэрии.

«Ну что ж, поглядим на отличного летчика», – подумал Нейт.

– Насчет покупок. Все, что нужно, ты найдешь в магазине на углу – мы его так и называем: Угловой. Если чего не окажется – они для тебя закажут. Самая старая постройка в Лунаси. Поставили еще в начале девятнадцатого века, а в восемьдесят третьем, когда лавку купили Гарри и Деб, сделали к ней пристройку.

Магазин оказался вдвое больше больницы, да еще и двухэтажный. В окнах уже горел свет.

Страница 10