Серебряная смерть - стр. 20
Нахмурившись, Ева подошла к медной вешалке, на которой висели три плотных полотенца для рук с монограммой.
– Этим он пользовался. Дай-ка сумку.
– Откуда вы знаете, что он им пользовался?
– Разве ты не видишь, что оно слегка помято? Покончив с жертвой, Йост вымыл руки, а потом аккуратно повесил полотенце на место. Должно быть, девушка сразу же направилась сюда поменять использованные полотенца, а он где-то поджидал, присматриваясь к ней, – возможно, в стенном шкафу. Она вышла, вероятно, кинула использованные полотенца на пол, приготовила постель, и тут Йост набросился на нее. Прежде чем она успела поднять тревогу, он выхватил ее мобильный телефон и швырнул туда, где мы его нашли. – «Остальное было проделано на кровати», – подумала Ева. – Убийца не дал ей времени даже попытаться убежать. Нигде нет никаких признаков борьбы, да и как она могла сопротивляться такому верзиле? Постельное белье испачкано и скомкано, но это все. Чистая работа. И проделал он ее под музыку…
Пибоди поежилась:
– Жуть какая-то!
– Разделавшись с ней, Йост, очевидно, посмотрел на часы. Времени ему понадобилось немного. Он вымыл руки, переоделся, уложил все в чемодан. Потом этот сукин сын подобрал полотенца, которые Дарлин бросила, и положил их в ее тележку. Постельное белье он менять не собирался, но к чему оставлять лишний беспорядок?
– Хладнокровный тип, – заметила Пибоди.
– А чего ему волноваться? Работа легкая. Пробыть несколько часов в шикарном отеле, вкусно пообедать, разжиться бесплатными шампунями и гелями для душа и получить солидный гонорар. Я хорошо представляю его себе, Пибоди, но не могу даже вообразить, кто и зачем поручил ему это.
Несколько секунд Ева молча стояла, пытаясь представить себе живую Дарлин Френч. Внезапно она услышала, как открылась дверь в коридор. Выхватив оружие и подав знак Пибоди оставаться на месте, Ева бесшумно двинулась в прихожую.
– Черт возьми, Рорк! – Она спрятала оружие в кобуру, пока он закрывал за собой дверь. – Что ты тут делаешь?
– Ищу тебя.
– Но это место преступления! Номер опечатан!
«Должно быть, ему понадобилось меньше времени, чтобы раскодировать печать своими ловкими пальцами, чем мне сделать то же самое универсальным магнитным ключом», – подумала Ева.
– Именно поэтому, узнав, что ты в отеле, я первым делом отправился сюда. Привет, Пибоди.
– Что тебе нужно? – нахмурилась Ева. – Я работаю!
– Знаю. Просто я подумал, что ты хочешь побеседовать с теми, кого упоминала вчера вечером. Бэрри Коллинз сейчас дома, но его начальник к твоим услугам – как и другая горничная, Шейла Уокер, которая дружила с убитой. Она пришла забрать вещи из шкафа Дарлин, чтобы передать их семье.
– Но она не имеет права ничего трогать, пока…
– Пока ты все не выяснишь. Я ей это объяснил, но попросил ее подождать, чтобы ты могла поговорить с ней.
– Если бы ты спросил меня, я бы тебе сказала, что не нуждаюсь в твоей помощи в организации таких разговоров.
– Не сомневаюсь, – галантно склонил голову Рор, и Ева не знала, сердиться ей или смеяться.
– Ладно. Ты сэкономил мне время, так что спасибо. Здесь мы все равно уже закончили. Давай начнем с Шейлы Уокер.
– У меня есть для тебя свободный кабинет.
– Нет уж, позволь мне побеседовать с ними на их территории. Лучше сделать это в неформальной обстановке, чтобы они чувствовали себя свободно.