Секрет рапторов - стр. 13
– Прости, что я так грубо с тобой обошлась, – сказала Би. – Это путешествие заняло у нас много недель и далось мне слишком тяжело. Честно говоря, я не очень понимаю, где мы находимся и что мы здесь делаем. Теодор и моя бабушка никогда мне ничего не рассказывают.
– Ты обратилась как раз по адресу. Я тебе все объясню, – Сэмми сделал паузу и глубоко вдохнул. – Острова Ару представляют собой группу из двадцати пяти островов. Если быть точным, ты сейчас находишься на острове Вокам. Крупнейший порт – в Добо, вон в ту сторону по воде. Здесь мы немного в стороне от основного морского пути – на Кото Бару, в Новом Городе. Мне говорили, что раньше он был очень милым, но сейчас здесь довольно грубые нравы. Ты приехала за специями? – Сэмми постарался напустить на себя хитрый вид и неловко подмигнул. – У меня цены ниже, чем в городе.
– Нет, – сказала Би. – Мы хотим увидеть райских рапторов.
– О да, они очень красивые.
– Вот и бабушка говорит то же самое. Но в мире полно прекрасных существ – я не понимаю, что такого особенного в тех, что живут здесь?
Сэмми опустил чемодан и посмотрел на нее:
– Много лет назад острова Ару были присоединены к Папуа, и у нас поселилась уйма необычных птиц, завров и других животных, которых больше нигде не найдешь.
– Да, я читала об этом в книжке некоего Уоллеса[9], – нетерпеливо сказала Би.
– Но в книгах нельзя увидеть, как они танцуют, – продолжал Сэмми.
– Рапторы танцуют? – Би была заинтригована.
– Да, вот так! – Сэмми так смешно мотнул головой и выставил локти в стороны, что Би рассмеялась.
Вскоре Би и Сэмми сложили все чемоданы и сумки на другом конце причала. Сэмми сунул два пальца в рот и свистнул так пронзительно, что напугал птиц, мирно щебетавших на ближайшем дереве.
– Юный! – крикнул он в сторону леса и еще раз свистнул, разогнав всех птиц на ветках по соседству. – Юный!
Би искоса посмотрела на странное существо, наполовину показавшееся из мелководья по одну сторону пристани. Огромный килозавр, от головы до хвоста которого было больше двадцати пяти футов, плескался в тени в прохладной воде.
– Это его ты ищешь? – спросила она.
– Юный, что ты делаешь?! Сегодня не банный день! У нас клиент. Вылезай сейчас же! – Сэмми зашел в воду и выудил веревочную сетку, которая служила седлом на чешуйчатой спине килозавра. – Извини, мы быстро, Би. Стыдно так вести себя, Юный! Вылезай скорее!
Сэмми изо всех сил потянул за тонкие ремни. В конце концов невероятно медленно и как будто даже величественно килос повернул голову и выбрался на сушу. С его спины стекала вода. Он был действительно огромен: спина была шире любой телеги, покрыта панцирем и рядами шипов причудливой расцветки. К большим шипам по бокам было очень удобно привязывать багаж. Юный отлично перетаскивал тяжести – нужно было только указать ему верное направление.
– Как я погляжу, не только рапторы и райские птицы могут похвастаться яркой расцветкой! Очень красивые шипы! Ты сам их раскрасил? – спросила Би у явно польщенного Сэмми.
Медленно и тяжело ступая, Юный выбрался на песок и, как большой щенок лабрадора-ретривера, который настроен поиграть, ударил огромным хвостом по воде, окатив Би с головы до ног.
– Юный! Прекрати играть с клиентами, нам нужно нести багаж, – сказал Сэмми. – Давайте переберемся в тень – здесь слишком жарко.