Секрет башни эльфов - стр. 16
– Не надо, добрая леди! – в тревоге вскричал рыцарь. – Я сильный рыцарь, но некоторые части меня могут легко сломаться. А вы стоите лицом ко мне.
– Я просто пошутила. – Молли опустилась на корточки и заглянула в голубые глаза рыцаря. Даже верхом на лошади он едва доставал до её лодыжки. Если он встанет на стременах и вытянется, то сможет достать ей до колена кончиком меча.
– Но как вы сюда попали? – спросил Артур.
– Да, – начала Молли, – и как…
Рыцарь спрыгнул с лошади. Она горделиво выгнула шею и взмахнула хвостом. Молли ужасно хотелось почесать ей уши, но она боялась оскорбить великолепное, пусть и крошечное, животное.
Элегантно опустившись на одно колено и сняв шлем, рыцарь коснулся пола кончиком меча, запрокинул голову и улыбнулся Молли обворожительной улыбкой.
– Вижу, потребуется кое-что разъяснить. Позвольте всё вам рассказать.
Рыцарь был довольно привлекателен для игрушки, и у Молли было такое чувство, что он это знает. Ожив, он выглядел совсем настоящим, хотя его волосы были такими короткими, что вполне могли быть нарисованными…
– Продолжайте, – попросила Молли. – Нас с Артуром уже ничто не удивит.
– Ну почти, – пробормотал кузен. – Ему всё-таки это удалось.
– Я Молли. – Она протянула рыцарю руку, запоздало сообразив, что он слишком мал, чтобы пожать её. Однако он элегантно взял её за палец, опустил голову и поднёс его к губам.
– Я сэр Персиваль, рыцарь Рейвенсторма, командующий армиями Пятого королевства, истребитель червя из Кроуснест, завоеватель восточного побережья! – Он взмахнул мечом и выжидающе посмотрел на детей. – Вы ведь знаете моё имя?
Молли и Артур ошеломлённо смотрели на него.
– Вы меня точно знаете. – Рыцарь откашлялся и поднял меч выше. – Я защитник королевской семьи и хранитель Священного клинка Дальнего леса.
– Звучит впечатляюще, – наконец произнесла Молли.
– Да, очень интересно. – Артур наклонил голову. – Мне нравится ваша лошадь. Что вы здесь делаете?
Сэр Персиваль казался озадаченным, однако убрал меч в ножны.
– Это благородное животное – мой боевой конь Брекспир. Что касается моей миссии, то я счастлив и польщён быть на службе у юного принца Джека. – Рыцарь чопорно поклонился Артуру и Молли. – И его верных слуг.
– Слуг? – выпалил Артур. – Я покажу этому мальчишке слуг!
– Но он сказал… Значит, вы придворные? – Сэр Персиваль беспомощно переводил взгляд с Молли на Артура. – Благородные спутники?
Молли с трудом сдерживала смех.
– Я сестра Джека, – сказала она маленькому рыцарю. – А Арт – наш кузен.
– Прошу прощения! Значит, вы тоже из королевской семьи. – Рыцарь склонил свою гладкую голову и протянул меч рукояткой к Молли. – Я должен поплатиться жизнью за такое оскорбление.
– Ради всего святого! – воскликнул Артур и с такой силой топнул ногой, что сэр Персиваль в панике пригнулся, а Брекспир тревожно заржал.
– Арт прав, – сурово сказала Молли. – И уберите меч. Я не собираюсь вас казнить. Я совершенно не обиделась.
– Хотя нам будет о чём поговорить с нашим повелителем принцем, – мрачно пробормотал Артур. – А мисс Бэдкрамбл про вас знает? Я имею в виду, что вы не деревянный? Что вы иногда оживаете?
Рыцарь серьёзно склонил голову.
– Конечно. Моя миссия – защищать моего хозяина. Подарив меня принцу Джеку, она приказала мне защищать его ценой моей жизни.