Сатияра. Королевский двор - стр. 8
— Глупенькая, не бойся, — прошептал он. — Пусть я и зверь, но не урод. Все случится лишь тогда, когда ты будешь готова. Даже если на это потребуются годы и вся моя выдержка без остатка.
Я была поражена и безумно благодарна, а еще влюблена до мозга костей. Душа пела от счастья, тепло и чувство благодарности накрыли меня с головой, и я быстро заснула.
Утром я, как обычно, проснулась одна – наверняка мой герцог уже ушел исполнять свои прямые служебные обязанности. На этот раз я даже немного расстроилась, что его нет рядом.
Но вскоре переключилась на поиски пропитания, потому что желудок ясно дал понять, что сон сном, а завтрак по расписанию.
Едва я открыла двери из спальни в прихожую, как натолкнулась на Баяна, сидящего совсем по-собачьи под дверью и сверлящего меня довольным взглядом.
— Ну что, чем вы там занимались? Я жду подробностей, — пробасил пони, хлопая пушистыми ресничками.
— Вообще-то это не твое дело! — парировала я. — И вообще, где твои манеры, такт?
Баян словно погрустнел, он повесил голову, а потом и вовсе улегся на бок, совсем по-кошачьи. Интересно, у него что, суставы резиновые? Или внешне он пони, а скелет у него от огромного кота?
— Все с тобой ясно, — буркнул фамильяр. — Снова ничего не вышло, ты так сразу и говори, а то про морали, высокие материи…
— Баян! — рявкнула я: уж с кем-кем, а с ним постельные вопросы обсуждать не хотелось.
— А что «Баян»? Я, между прочим, не зря беспокоюсь! Вот не консумируете брак, и уведут твоего дракона. И что потом, мне снова твою задницу из неприятностей вытягивать? — Наглец говорил так, словно ему едва ли не каждый день приходилось меня спасать. Я насупила брови и приготовилась отрицать все сказанное, но Баян опередил меня: — Я там разговорчик один любопытный подслушал… А еще это, там, того, приглашение на столе лежит. Иди быстро читай, я уже все копыта от любопытства сгрыз. Не томи, я же не фасоль.
— Что ж ты молчал?! — воскликнула я; тем не менее, вместо ванной комнаты поплелась сразу к массивному белоснежному дубовому столу в прихожей, на котором я обычно трапезничала. — А что ты там такое подслушал?
— Похоже, скоро у нашего короля появится еще одна наследница!
— Ого! Ничего себе, у него, наконец, родился ребенок? В народе же говорят, что в короле слишком много магии и она выжгла в нем возможность иметь детей.
— А вот и нет! — хитро хохотнул Баян и лениво перекатился с бока на бок. — Просто его младший брат, кажется, нашел пропавшую дочь. Я это к чему, короче: наследник теперь есть, а заразе-Робертине можно устроить темную!
Признаюсь, на минутку я как раз об этом и задумалась, но потом решила, что племяннице короля и так достанется.
— Нет, пусть живет и здравствует, — заключила я. — Она еще пострадает теперь от того, что отныне в центре внимания будет не только ее персона.
Баян сперва не понял, о чем я. Он внимательно посмотрел мне в глаза, помолчал с минуту, а потом как рассмеется:
— Ба! Да ты учишься потихоньку, я смотрю! — кивнул он и удовлетворенно всхрапнул. — Не совсем безнадежная, это радует.
Я в ответ притворно насупилась, но вскоре тоже улыбнулась фамильяру, а потом все же взглянула на стол. Конверт обнаружился как раз возле золотого подноса с моим завтраком — на этот раз вполне съедобным и умеренно вкусным: хрустящие тосты, несколько видов джема и сыра со специями, а еще глазунья из пяти яиц, приправленная странным фиолетовым мясом. Но сперва письмо, потом все остальное. Распечатав конверт, я прочла вслух: